Утренние благословения — Биркот а-Шахар с переводом
Текст на иврите
מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ מֶֽלֶךְ חַי וְקַיָּם שֶׁהֶחֱזַֽרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה. רַבָּה אֱמוּנָתֶֽךָ: כאן צריך לעמוד בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּחָכְמָה וּבָֽרָא בוֹ נְקָבִים נְקָבִים חֲלוּלִים חֲלוּלִים גָּלוּי וְיָדֽוּעַ לִפְנֵי כִסֵּא כְבוֹדֶֽךָ שֶׁאִם יִסָּתֵם אֶחָד מֵהֶם אוֹ אִם יִפָּתֵֽחַ אֶחָד מֵהֶם אִי אֶפְשַׁר לְהִתְקַיֵּם אֲפִילוּ שָׁעָה אֶחָת. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ רוֹפֵא כָל בָּשָׂר וּמַפְלִיא לַעֲשׂוֹת: אֱלֹהַי נְשָׁמָה שֶׁנָּתַֽתָּ בִּי טְהוֹרָה הִיא אַתָּה בְרָאתָהּ אַתָּה יְצַרְתָּהּ אַתָּה נְפַחְתָּהּ בִּי וְאַתָּה מְשַׁמְּרָהּ בְּקִרְבִּי וְאַתָּה עָתִיד לִטְּלָהּ מִמֶּֽנִּי וּלְהַחֲזִירָהּ בִּי לֶעָתִיד לָבֹא. כָּל זְמַן שֶׁהַנְּשָׁמָה בְּקִרְבִּי מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶֽיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי רִבּוֹן כָּל הַמַּעֲשִׂים אֲדוֹן כָּל הַנְּשָׁמוֹת. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמַּחֲזִיר נְשָׁמוֹת לִפְגָרִים מֵתִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנּוֹתֵן לַשֶּׂכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם פּוֹקֵחַ עִוְרִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַתִּיר אֲסוּרִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם זוֹקֵף כְּפוּפִים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּחַ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם רוֹקַע הָאָרֶץ עַל הַמָּיִם: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָבֶר: בתשעה באב וביום הכפורים אין אומרים ברכה זו: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁעָשָׂה לִּי כָּל צָרְכִּי: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אוֹזֵר יִשְׂרָאֵל בִּגְבוּרָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי גּוֹי: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי עָבֶד: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא עָשַׂנִי אִשָּׁה: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּעֲבִיר שֵׁנָה מֵעֵינָי וּתְנוּמָה מֵעַפְעַפָּי: וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ שֶׁתַּרְגִּילֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ וְתַדְבִּקֵנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וְאַל תְּבִיאֵנוּ לֹא לִידֵי חֵטְא וְלֹא לִידֵי עֲבֵרָה וְעָוֹן וְלֹא לִידֵי נִסָּיוֹן וְלֹא לִידֵי בִזָּיוֹן וְאַל יִשְׁלוֹט בָּנוּ יֵצֶר הָרָע וְהַרְחִיקֵנוּ מֵאָדָם רָע וּמֵחָבֵר רָע וְדַבְּקֵנוּ בְּיֵצֶר טוֹב וּבְמַעֲשִׂים טוֹבִים וְכוֹף אֶת יִצְרֵנוּ לְהִשְׁתַּעְבֶּד לָךְ וּתְנֵנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רוֹאֵינוּ וְתִגְמְלֵנוּ חֲסָדִים טוֹבִים. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַגּוֹמֵל חֲסָדִים טוֹבִים לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי שֶׁתַּצִּילֵנִי הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם מֵעַזֵּי פָנִים וּמֵעַזּוּת פָּנִים מֵאָדָם רָע וּמֵחָבֵר רָע וּמִשָּׁכֵן רָע וּמִפֶּגַע רָע מֵעַיִן הָרָע מִלָּשׁוֹן הָרָע מִמַּלְשִׁינוּת מֵעֵדוּת שֶׁקֶר מִשִּׂנְאַת הַבְּרִיּוֹת מֵעֲלִילָה מִמִּיתָה מְשֻׁנָּה מֵחֳלָיִם רָעִים וּמִמִּקְרִים רָעִים וּמִשָּׂטָן הַמַּשְׁחִית מִדִּין קָשֶׁה וּמִבַּעַל דִּין קָשֶׁה בֵּין שֶׁהוּא בֶן בְּרִית וּבֵין שֶׁאֵינוֹ בֶן בְּרִית. וּמִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל דִּבְרֵי תוֹרָה: וְהַעֲרֶב נָא יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֶת דִּבְרֵי תוֹרָתְךָ בְּפִינוּ וּבְפִי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל וְנִהְיֶה אֲנַחְנוּ וְצֶאֱצָאֵינוּ וְצֶאֱצָאֵי כָל עַמְּךָ בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלָּנוּ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ וְלוֹמְדֵי תוֹרָתֶךָ לִשְׁמָהּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ הַמְלַמֵּד תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ. נוֹתֵן הַתּוֹרָה: וַיְדַבֵּר יְיָ אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאֶל בָּנָיו לֵאמֹר כֹּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר לָהֶם: יְבָרֶכְךָ יְיָ וְיִשְׁמְרֶךָ: יָאֵר יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: יִשָּׂא יְיָ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם: וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם: אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר: הַפֵּאָה וְהַבִּכּוּרִים וְהָרְאָיוֹן וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְתַלְמוּד תּוֹרָה: אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לָעוֹלָם הַבָּא וְאֵלּוּ הֵן: כִּבּוּד אָב וָאֵם וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ שַׁחֲרִית וְעַרְבִית וְהַכְנָסַת אוֹרְחִים וּבִקּוּר חוֹלִים וְהַכְנָסַת כַּלָּה וְהַלְוָיַת הַמֵּת וְעִיּוּן תְּפִלָּה וַהֲבָאַת שָׁלוֹם שֶׁבֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:
Транслитерация
модэ ани лефанеха Мелех хай векаям шеhехезарта би нишмати бехемла раба эмунатеха кан царих лаамод барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану аль нетилат ядаим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер яцар эт hаадам бехохма увара во некавим некавим халулим халулим галуй веядуа лифней кисэ кводеха шеим исатем эхад меhем о им ифатеах эхад меhем и эфшар леhиткаем афилу шаа эхат барух ата Адонай рофэ коль басар умафли лаасот Элоhай нешама шенатата би теhора hи ата верата ата ецарта ата нефахта би веата мешамра бекирби веата атид литла мимени улеhахазира би леатид лаво коль зман шеhанешама бекирби модэ ани лефанеха Адонай Элоhай вЭлоhей авотай рибон коль hамаасим адон коль hанешамот барух ата Адонай hамахазир нешамот лифгарим метим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hанотен ласехви вина леhавхин бейн йом увейн лайла барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам покеах иврим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам матир асурим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам зокеф кефуфим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам малбиш арумим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hанотен лаяэф коах барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам рока hаарец аль hамаим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hамехин мицадей гавер бетиша беав увейом hакипурим эйн омрим браха зу барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шеаса ли коль цорки барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам озер Исраэль бигвура барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам отер Исраэль бетифара барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шело асани гой барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шело асани авед барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шело асани иша барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hамаавир шена меэйнай утнума меафапай виhи рацон милфанеха Адонай Элоhейну вЭлоhей авотейну шетаргилену беторатеха ветадбикену бемицвотеха веаль тевиэну ло лидей хет вело лидей авера веавон вело лидей нисайон вело лидей бизайон веаль ишлот бану ецер hара веhархикену меадам ра умехавер ра ведабкену беецер тов увемаасим товим вехоф эт ицрену леhиштабед лах утенену hайом увехоль йом лехен улехесед улерахамим беэйнеха увеэйней коль роэйну ветигмлену хасадим товим барух ата Адонай hагомель хасадим товим леамо Исраэль йеhи рацон милфанеха Адонай Элоhай вЭлоhей авотай шетацилени hайом увехоль йом меазей фаним умеазут паним меадам ра умехавер ра умишахен ра умифега ра меаин hара милашон hара мималшинут меэдут шекер мисинат hабриот меалила мимита мешуна мехолаим раим умимикрим раим умисатан hамашхит мидин каше умибааль дин каше бейн шеhу вен берит увейн шеэйно вен берит умидина шель геhином барух ата Адонай Элоhейну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану аль диврей тора веhаарев на Адонай Элоhейну эт диврей торатха бефину увефи коль амха бейт Исраэль вениhйе анахну вецеэцаэйну вецеэцаэй коль амха бейт Исраэль кулану йодей шмеха веломдей торатеха лишма барух ата Адонай hамеламед тора леамо Исраэль барух ата Адонай Элоhейну Мелех hаолам ашер бахар бану миколь hаамим венатан лану эт торато барух ата Адонай нотен hатора вайдабер Адонай эль Моше лемор дабер эль Аhарон веэль банав лемор ко теварху эт беней Исраэль амор лаhем йеварехеха Адонай вейишмреха яэр Адонай панав элеха вихунека иса Адонай панав элеха веясем леха шалом весаму эт шми аль беней Исраэль ваани аварахем элу дварим шеэйн лаhем шиур hапеа веhабикурим веhараайон угмилут хасадим веталмуд тора элу дварим шеадам охель перотейhем баолам hазе веhакерен каемет лаолам hаба веэлу hен кибуд ав ваэм угмилут хасадим веhашкамат бейт hамидраш шахарит веарвит веhахнасат орхим увикур холим веhахнасат кала веhалваят hамет веиюн тфила ваhаваат шалом шебейн адам лахаверо увейн иш леишто веталмуд тора кенегед кулам
Перевод
благодарю я перед тобой владыка живой и существующий Что вернул в меня душу мою в чуткости и отзывчивости велика верность (слова) твоего здесь следует встать благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который освятил нас своими заповедями и заповедал нам об омовение рук благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который создал человека в мудрости и сотворил в нем отверствия отверствия полые полые раскрыто и известно перед троном почет твоим что если закупорится одно из них или если откроется одно из них невозможно посуществовать даже часа одного благославлен ты Господь врачующий всякую плоть и изумляющий делами Б-г мой душа которую дал ты внутри меня чиста она ты сотворил ее ты создал ее ты ты вдохнул ее в меня и ты сохрахраняешь ее во мне и ты в будущем забрать ее у меня и вернуть ее мне в будущем грядущем все время что душа внутри меня благодарю я перед тобой Господь Б-г мой и Б-г отцов моих властитель всех деяний господин всех душ благославлен ты Господь возвращающий души в падаль мертвых благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира дающий разуму понимание различать между днем и между ночью благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира открывающий глаза слепым благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира развязывающий скованных благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира разгибающий склоненных благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира одевающий нагих благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира дающий усталому силу благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира простирающий землю над водами благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира подготавливающий шаги человека девятого ава и йом кипур не говорят благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который сделал мне все потребности мои благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира подпоясывающий Израиля могуществом благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира венчающий Израиля великолепием благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который не сделал меня народа благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который не сделал меня рабом благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира который не сделал меня женщиной благославлен ты Господь Б-г наш владыка мира отводящий сон от глаз моих и дремоту от век моих и пусть будет угодно перед тобой Господь Б-г наш и Б-г отцов наших чтобы ты приучил нас к твоей Торе и прикрепил нас к мицвам твоим и не приводи нас ни к к случайному нарушению и ни к преступлению и ознанному нарушению и ни к испытанию и ни к позору и не властвует в нас начало злое и отдали нас от человека плохого и от друга плохого и прикрепи нас к началу доброму и к делам добрым и склони начало наше подчинялось тебе и дай нам сегодня и во всякий день милости милосердия и сострадания в твоих глазах и в глазах всех видящих нас и воздай нам милосердия добрыми благославлен ты Господь воздающий милосердия добрыми народу своему израилю будет угодно перед тобой Господь Б-г мой и Б-г отцов моих чтобы спас меня сегодня и во всякий день от дерзких лица дерзости лица от человека плохого и от друга плохого и от соседа плохого и от происшествия плохого от глаза плохого от языка плохого от злоязычия от свидетельств ложных от ненависти творений от клеветнических обвинений от смерти неестественной от болезней плохих и от случаев плохих и от обвинителя уничтожающего от суда трудного и от оппонента в суде трудного будь он сыном завета или что он не сын завета и от вздаяния из геинома благославен ты Господь Б-г наш владыка мира который освятил нас заповедями своими и заповедал нам освятил нас словах Торы и сделай приятным пожалуйста Господь Б-г наш слова торы твоей в наших устах и в устах всего народа твоего дома Израиля и будем мы и потомки наши и потомки всего народа твоего дома Израиля все мы вместе знающими имя твое и учащими тору твою во имя нее самой благославлен ты Господь обучающий торе народ свой Израиль благославен ты Господь Б-г наш владыка мира который выбрал нас из всех народов и дал нам тору свою благославен ты Господь дающий тору и говорил Господь к моше сказать говори с Аhароном и с сыновьями его сказав так благославляйте сыновей Израиля говоря им благославит тебя Господь и хранит тебя сделает светлым Господь лик его к тебе и помилует тебя вознесет Господь лик его к тебе и положит тебе мир и возложат имя мое на сынов Израиля и я благословлю их это вещи что нет им меры оставление края поля(для бедных) и первых плодов (для Храма) Явлений (на праздники в Храме) и оказание милосердия и изучение торы эти вещи что человек ест их плоды в мире этом а фонд существует в мире будущем и вот они уважение отцу и матери и оказание милосердия и ранний подьем дом учения утром и вечером и прием гостей и посещение больных и прием невесты и проводы умершего и внимательность молитве и приведение мира что между человеком и его другом и между мужем и женой его а изучение торы напротив всех
