Donate
UnderText
Порядок благословений

Порядок благословений на еду — Седер Брахот с переводом

Текст на иврите

כשנוטל ידיו: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָֽיִם: על הפת: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הַמּוֹצִֽיא לֶֽחֶם מִן הָאָֽרֶץ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מִינֵֽי מְזוֹנֽוֹת: על היין: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן: לכל פירות האילן: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ: לכל מיני פירות הארץ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה: לשאר כל אוכלין ומשקין חוץ מן היין והפת: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁהֶחֱיָֽנוּ וְקִיְּמָֽנוּ וְהִגִּיעָֽנוּ לִזְּמַן הַזֶּה: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לִקְבּֽוֹעַ מְזוּזָה: על הברקים מברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם עוֹשֵׂה מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: על הרעמים מברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁכֹּחוֹ וּגְבוּרָתוֹ מָלֵא עוֹלָם: הרואה קשת: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם זוֹכֵר הַבְּרִית וְנֶאֱמָן בִּבְרִיתוֹ וְקַיָּם בְּמַאֲמָרוֹ: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם הַטוֹב וְהַמֵּטִיב: על שמועות רעות מברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם דַּיַּן הָאֱמֶת: על ריח בשמים מברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא מִינֵי בְשָׂמִים: הקונה מהגוי כלי סעודה של מתכות או של זכוכית או כלים המצופים באבר צריך להטבילם במקוה ויברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל טְבִילַת כֶּלִי (ואם הם שנים או יותר: טְבִילַת כֵּלִים): בשעה שיפריש חלה יברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַפְרִישׁ חַלָּה: היוצא בימי ניסן וראה אילנות שמוציאין פרח צריך לברך: בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם שֶׁלֹּא חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם וּבָרָא בוֹ בְּרִיוֹת טוֹבוֹת וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת לֵיהָנוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם:

Транслитерация

барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану аль нетилат ядаим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hамоци лехем мин hаарец барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам борэ миней мезонот барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам борэ при hагафен барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам борэ при hаэц барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам борэ при hаадама барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шеhаколь ниhйе бидваро барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шеhехеяну векиману веhигиану лизман hазе барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану ликвоа мезуза барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам осе маасе берешит барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шекохо угвурато мале олам барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам зохер hаберит венееман биврито векаям бемаамаро барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам hатов веhаметив барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам даян hаэмет барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам борэ миней всамим барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану аль твилат кели барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам ашер кидшану бемицвотав вецивану леhафриш хала барух ата Адонай Элоhэйну Мелех hаолам шело хисар беоламо клум увара во бриёт товот веиланот товот лейhанот баhем бней адам

Перевод

Когда моет руки: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который освятил нас заповедями своими и заповедал нам о мытье рук: над хлебом: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который выводит хлеб из земли: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира Творец видов пищи: над вином: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира Творец плода виноградной лозы: для всех плодов дерева: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира Творец плода дерева: для всех видов плодов земли: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира Творец плода земли: Для всех других продуктов питания и напитков, кроме вина и хлеба: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира что всё существует по Его слову: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который оживил нас и поддержал нас и привел нас к времени этому: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который освятил нас заповедями своими и заповедал нам установить мезузу: над молниями благословляет: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира осуществляющий деяние мироздания: над громом благословляет: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира чья сила и мощь Его полна миром: Видящий радугу: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира вспоминающий завет и верный в своём завете и существующий по Его слову: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира добрый и творящий добро: О плохих слухах он благословляет: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира судья истины: О запахе благовоний он благословляет: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира Творец видов благовоний: Покупающий у иноземца столовые приборы из металла или стекла или посуду с покрытием должен окунуть их в микву и благословить: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который освятил нас заповедями своими и заповедал нам о омовении посуды если их два или больше: омовение посуды): Когда отделяет халу, он благословляет: Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира который освятил нас заповедями своими и заповедал нам отделить халу: Кто выйдет в месяцы Нисан и увидит деревья которые выпускают цветы должен благословить Благословен Ты Господь Бог наш Царь мира что не лишил в своем мире ничего и создал в нем существ хороших и деревьев хороших для наслаждения ими детей человека:

:כשנוטל ידיו
Когда моет руки:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֹהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
אֲשֶׁר
КОТОРЫЙ
קִדְּשָֽׁנוּ
ОСВЯТИЛ НАС
בְּמִצְוֹתָיו
ЗАПОВЕДЯМИ СВОИМИ
וְצִוָּנוּ
И ЗАПОВЕДАЛ НАМ
עַל
О
נְטִילַת
МЫТЬЕ
:יָדָֽיִם
РУК:
:על הפת
над хлебом:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
הַמּוֹצִֽיא
КОТОРЫЙ ВЫВОДИТ
לֶֽחֶם
ХЛЕБ
מִן
ИЗ
:הָאָֽרֶץ
ЗЕМЛИ:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
בּוֹרֵא
ТВОРЕЦ
מִינֵֽי
ВИДОВ
:מְזוֹנֽוֹת
ПИЩИ:
:על היין
над вином:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
בּוֹרֵא
ТВОРЕЦ
פְּרִי
ПЛОДА
:הַגָּֽפֶן
ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЫ:
:לכל פירות האילן
для всех плодов дерева:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
בּוֹרֵא
ТВОРЕЦ
פְּרִי
ПЛОДА
:הָעֵץ
ДЕРЕВА:
:לכל מיני פירות הארץ
для всех видов плодов земли:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
בּוֹרֵא
ТВОРЕЦ
פְּרִי
ПЛОДА
:הָאֲדָמָה
ЗЕМЛИ:
:לשאר כל אוכלין ומשקין חוץ מן היין והפת
Для всех других продуктов питания и напитков, кроме вина и хлеба:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
שֶׁהַכֹּל
ЧТО ВСЁ
נִהְיֶה
СУЩЕСТВУЕТ
:בִּדְבָרוֹ
ПО ЕГО СЛОВУ:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
שֶׁהֶחֱיָֽנוּ
КОТОРЫЙ ОЖИВИЛ НАС
וְקִיְּמָֽנוּ
И ПОДДЕРЖАЛ НАС
וְהִגִּיעָֽנוּ
И ПРИВЕЛ НАС
לִזְּמַן
К ВРЕМЕНИ
:הַזֶּה
ЭТОМУ:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
אֲשֶׁר
КОТОРЫЙ
קִדְּשָׁנוּ
ОСВЯТИЛ НАС
בְּמִצְוֹתָיו
ЗАПОВЕДЯМИ СВОИМИ
וְצִוָּנוּ
И ЗАПОВЕДАЛ НАМ
לִקְבּֽוֹעַ
УСТАНОВИТЬ
:מְזוּזָה
МЕЗУЗУ:
:על הברקים מברך
над молниями благословляет:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
עוֹשֵׂה
ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЙ
מַעֲשֵׂה
ДЕЯНИЕ
:בְרֵאשִׁית
МИРОЗДАНИЯ:
:על הרעמים מברך
над громом благословляет:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
שֶׁכֹּחוֹ
ЧЬЯ СИЛА
וּגְבוּרָתוֹ
И МОЩЬ ЕГО
מָלֵא
ПОЛНА
:עוֹלָם
МИРОМ:
:הרואה קשת
Видящий радугу:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
זוֹכֵר
ВСПОМИНАЮЩИЙ
הַבְּרִית
ЗАВЕТ
וְנֶאֱמָן
И ВЕРНЫЙ
בִּבְרִיתוֹ
В СВОЁМ ЗАВЕТЕ
וְקַיָּם
И СУЩЕСТВУЮЩИЙ
:בְּמַאֲמָרוֹ
ПО ЕГО СЛОВУ:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
הַטוֹב
ДОБРЫЙ
:וְהַמֵּטִיב
И ТВОРЯЩИЙ ДОБРО:
:על שמועות רעות מברך
О плохих слухах он благословляет:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
דַּיַּן
СУДЬЯ
:הָאֱמֶת
ИСТИНЫ:
:על ריח בשמים מברך
О запахе благовоний он благословляет:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
בּוֹרֵא
ТВОРЕЦ
מִינֵי
ВИДОВ
:בְשָׂמִים
БЛАГОВОНИЙ:
:הקונה מהגוי כלי סעודה של מתכות או של זכוכית או כלים המצופים באבר צריך להטבילם במקוה ויברך
Покупающий у иноземца столовые приборы из металла или стекла или посуду с покрытием должен окунуть их в микву и благословить:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
אֲשֶׁר
КОТОРЫЙ
קִדְּשָׁנוּ
ОСВЯТИЛ НАС
בְּמִצְוֹתָיו
ЗАПОВЕДЯМИ СВОИМИ
וְצִוָּנוּ
И ЗАПОВЕДАЛ НАМ
עַל
О
טְבִילַת
ОМОВЕНИИ
כֶּלִי
ПОСУДЫ
(ואם הם שנים או יותר: טְבִילַת כֵּלִים):
ЕСЛИ ИХ ДВА ИЛИ БОЛЬШЕ: ОМОВЕНИЕ ПОСУДЫ):
:בשעה שיפריש חלה יברך
Когда отделяет халу, он благословляет:
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֺהֵֽינוּ
БОГ НАШ
מֶֽלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
אֲשֶׁר
КОТОРЫЙ
קִדְּשָׁנוּ
ОСВЯТИЛ НАС
בְּמִצְוֹתָיו
ЗАПОВЕДЯМИ СВОИМИ
וְצִוָּנוּ
И ЗАПОВЕДАЛ НАМ
לְהַפְרִישׁ
ОТДЕЛИТЬ
:חַלָּה
ХАЛУ:
:היוצא בימי ניסן וראה אילנות שמוציאין פרח צריך לברך
Кто выйдет в месяцы Нисан и увидит деревья которые выпускают цветы должен благословить
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
אַתָּה
ТЫ
יְיָ
ГОСПОДЬ
אֱלֹהֵינוּ
БОГ НАШ
מֶלֶךְ
ЦАРЬ
הָעוֹלָם
МИРА
שֶׁלֹּא
ЧТО НЕ
חִסַּר
ЛИШИЛ
בְּעוֹלָמוֹ
В СВОЕМ МИРЕ
כְּלוּם
НИЧЕГО
וּבָרָא
И СОЗДАЛ
בוֹ
В НЕМ
בְּרִיוֹת
СУЩЕСТВ
טוֹבוֹת
ХОРОШИХ
וְאִילָנוֹת
И ДЕРЕВЬЕВ
טוֹבוֹת
ХОРОШИХ
לֵיהָנוֹת
ДЛЯ НАСЛАЖДЕНИЯ
בָּהֶם
ИМИ
בְּנֵי
ДЕТЕЙ
:אָדָם
ЧЕЛОВЕКА: