Donate
UnderText
Теилим 112
Выберите день или псалом

0:00 / 1:54

Псалом 112

Текст на иврите

בפרק תהילים זה גם נאמר בא"ב בכל פס' שתי אותיות ובשני אחרונים שלוש ומספר על מידות טובות א הַלְלוּיָהּ אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת יְהוָה בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד ב גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ ג הוֹן וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד ד זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק ה טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט ו כִּי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק ז מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּיהוָה ח סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה בְצָרָיו ט פִּזַּר נָתַן לָאֶבְיוֹנִים צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד י רָשָׁע יִרְאֶה וְכָעָס שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד

Транслитерация

алеф hалелуйя ашрей иш яре эт Адонай бемицвотав хафец меод бет гибор баарец йиhе заро дор йешарим йеворах гимель hон ваошер бевейто вецидкато омедет лаад далет зарах бахошех ор лайешарим ханун верахум вецадик hей тов иш хонен умальве йехалкель деварав бемишпат вав ки леолам ло йимот лезехер олам йиhе цадик заин мишмуа раа ло йира нахон либо батуах бАдонай хет самух либо ло йира ад ашер йире вецарав тет пизар натан лаэвьоним цидкато омедет лаад карно тарум бехавод йуд раша йире вехаас шинав яхарок венамас таават решаим товед

Перевод

Этот псалом тоже построен по алфавиту — по две буквы в каждом стихе и по три в двух последних; он говорит о добрых качествах. 1 Славьте Господа счастлив человек трепещущий пред Господом заповедями Его желает очень 2 Сильным в земле станет потомство его поколение праведных благословится 3 Богатство и достаток в доме его и справедливость его существует навеки 4 Воссиял во тьме свет для праведных милостив и сострадателен и праведен 5 Благо человеку милующему и ссужающему обеспечивает дела его по закону 6 Ибо вечно не пошатнется в память вечную будет праведник 7 Слуха злого не убоится твердо сердце его уповая на Господа 8 Утверждено сердце его не убоится пока не увидит на притеснителях его 9 Раздал дал неимущим справедливость его существует навеки рог его возвысится во славе 10 Злодей увидит и разгневается зубами своими заскрежещет и растает желание злодеев погибнет

Этот псалом тоже построен по алфавиту — по две буквы в каждом стихе и по три в двух последних; он говорит о добрых качествах.
{א}
1
הַלְלוּיָהּ
СЛАВЬТЕ ГОСПОДА
אַשְׁרֵי
СЧАСТЛИВ
אִישׁ
ЧЕЛОВЕК
יָרֵא
ТРЕПЕЩУЩИЙ ПРЕД
אֶת
יְהוָה
ГОСПОДОМ
בְּמִצְוֹתָיו
ЗАПОВЕДЯМИ ЕГО
חָפֵץ
ЖЕЛАЕТ
מְאֹד
ОЧЕНЬ
{ב}
2
גִּבּוֹר
СИЛЬНЫМ
בָּאָרֶץ
В ЗЕМЛЕ
יִהְיֶה
СТАНЕТ
זַרְעוֹ
ПОТОМСТВО ЕГО
דּוֹר
ПОКОЛЕНИЕ
יְשָׁרִים
ПРАВЕДНЫХ
יְבֹרָךְ
БЛАГОСЛОВИТСЯ
{ג}
3
הוֹן
БОГАТСТВО
וָעֹשֶׁר
И ДОСТАТОК
בְּבֵיתוֹ
В ДОМЕ ЕГО
וְצִדְקָתוֹ
И СПРАВЕДЛИВОСТЬ ЕГО
עֹמֶדֶת
СУЩЕСТВУЕТ
לָעַד
НАВЕКИ
{ד}
4
זָרַח
ВОССИЯЛ
בַּחֹשֶׁךְ
ВО ТЬМЕ
אוֹר
СВЕТ
לַיְשָׁרִים
ДЛЯ ПРАВЕДНЫХ
חַנּוּן
МИЛОСТИВ
וְרַחוּם
И СОСТРАДАТЕЛЕН
וְצַדִּיק
И ПРАВЕДЕН
{ה}
5
טוֹב
БЛАГО
אִישׁ
ЧЕЛОВЕКУ
חוֹנֵן
МИЛУЮЩЕМУ
וּמַלְוֶה
И ССУЖАЮЩЕМУ
יְכַלְכֵּל
ОБЕСПЕЧИВАЕТ
דְּבָרָיו
ДЕЛА ЕГО
בְּמִשְׁפָּט
ПО ЗАКОНУ
{ו}
6
כִּי
ИБО
לְעוֹלָם
ВЕЧНО
לֹא
НЕ
יִמּוֹט
ПОШАТНЕТСЯ
לְזֵכֶר
В ПАМЯТЬ
עוֹלָם
ВЕЧНУЮ
יִהְיֶה
БУДЕТ
צַדִּיק
ПРАВЕДНИК
{ז}
7
מִשְּׁמוּעָה
СЛУХА
רָעָה
ЗЛОГО
לֹא
НЕ
יִירָא
УБОИТСЯ
נָכוֹן
ТВЕРДО
לִבּוֹ
СЕРДЦЕ ЕГО
בָּטֻחַ
УПОВАЯ
בַּיהוָה
НА ГОСПОДА
{ח}
8
סָמוּךְ
УТВЕРЖДЕНО
לִבּוֹ
СЕРДЦЕ ЕГО
לֹא
НЕ
יִירָא
УБОИТСЯ
עַד
ПОКА
אֲשֶׁר
НЕ
יִרְאֶה
УВИДИТ
בְצָרָיו
НА ПРИТЕСНИТЕЛЯХ ЕГО
{ט}
9
פִּזַּר
РАЗДАЛ
נָתַן
ДАЛ
לָאֶבְיוֹנִים
НЕИМУЩИМ
צִדְקָתוֹ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ ЕГО
עֹמֶדֶת
СУЩЕСТВУЕТ
לָעַד
НАВЕКИ
קַרְנוֹ
РОГ ЕГО
תָּרוּם
ВОЗВЫСИТСЯ
בְּכָבוֹד
ВО СЛАВЕ
{י}
10
רָשָׁע
ЗЛОДЕЙ
יִרְאֶה
УВИДИТ
וְכָעָס
И РАЗГНЕВАЕТСЯ
שִׁנָּיו
ЗУБАМИ СВОИМИ
יַחֲרֹק
ЗАСКРЕЖЕЩЕТ
וְנָמָס
И РАСТАЕТ
תַּאֲוַת
ЖЕЛАНИЕ
רְשָׁעִים
ЗЛОДЕЕВ
תֹּאבֵד
ПОГИБНЕТ