Псалом 57
Текст на иврите
פרק תהילים זה תפילה זו עשה במערה על דרך וירא ויצר שלא אהרג ושלא יהרוג והיה סכנה גדולה והקב"ה עשה לו נוראים בהצלתו בזכות הביטחון. א לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי שָׁאוּל בַּמְּעָרָה: ב חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת: ג אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן לָאֵל גֹּמֵר עָלָי: ד יִשְׁלַח מִשָּׁמַיִם וְיוֹשִׁיעֵנִי חֵרֵף שֹׁאֲפִי סֶלָה יִשְׁלַח אֱלֹהִים חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ: ה נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי אָדָם שִׁנֵּיהֶם חֲנִית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה: ו רוּמָה עַל הַשָּׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ: ז רֶשֶׁת הֵכִינוּ לִפְעָמַי כָּפַף נַפְשִׁי כָּרוּ לְפָנַי שִׁיחָה נָפְלוּ בְתוֹכָהּ סֶלָה: ח נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים נָכוֹן לִבִּי אָשִׁירָה וַאֲזַמֵּרָה: ט עוּרָה כְבוֹדִי עוּרָה הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָּׁחַר: י אוֹדְךָ בָעַמִּים אֲדֹנָי אֲזַמֶּרְךָ בַּלְאֻמִּים: יא כִּי גָדֹל עַד שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ וְעַד שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ: יב רוּמָה עַל שָׁמַיִם אֱלֹהִים עַל כָּל הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ:
Транслитерация
алеф ламнацеах аль ташхет леДавид михтам ббархо мипней Шауль бамъара бет ханени Элоhим ханени ки вха хасая нафши увцель кнафейха эхсе ад йаавор hауот: гимель экра леЭлоhим эльйон лаэль гомер алай далет йишлах мишшамайим вейошиъени хереф шоафи сэла йишлах Элоhим хасдо ваамито hей нафши бтох леваим эшкева лоhатим бней адам шинейhем ханит вехицим улешонам херев хада вав рума аль hашамайим Элоhим аль коль hаарец кеводеха заин решет hехину лифъамай кафаф нафши кару лефанай шиха нафлу втоха сэла хет нахон либи Элоhим нахон либи ашира ваазамера тет ура хеводи ура hаневель вехинор аира шахар йуд одеха ваамим Адонай азамерха балумим йуд-алеф ки гадоль ад шамайим хасдеха веад шхаким амитех йуд-бет рума аль шамайим Элоhим аль коль hаарец кеводеха
Перевод
Эту молитву Давид сложил в пещере, в страхе и тесноте — чтобы не быть убитым и не убивать; опасность была велика, и Всевышний явил ему чудеса спасения за его упование. 1 Руководителю не губи Давида золотой венец при бегстве от Шауля в пещеру 2 Помилуй меня Бог помилуй меня ибо в твоей тени укрывается душа моя и в тени крыл твоих укрываюсь пока не минует несчастье 3 Воззову к Богу Всевышнему к Богу заботящегося обо мне 4 Пошлет с небес и спасает меня от оскорбления жаждущих меня ! пошлет Бог милосердие свое и истину свою 5 Душа моя среди молодых львов лежит среди пылающих людей зубы их копья и стрелы а язык их как меч острый 6 Возвысься на небеса Бог над всей землей слава Твоя 7 Сеть готовят под ноги мне согнул душу мою вырыли предо мной яму упадут в нее ! 8 Готово сердце мое Бог готово сердце мое буду петь и распевать 9 Пробуждается к славе моей пробуждаются Невель и Кинор бужу рассвет 10 Возблагодарю Тебя среди народов Господь воспою Тебе среди наций 11 Ибо возрастет до небес милосердия Твоего и до высей истинности Твоей 12 Возвысься на небеса Бог над всей землей слава Твоя
