Donate
UnderText
Теилим 28
Выберите день или псалом

0:00 / 2:15

Псалом 28

Текст на иврите

פרק תהילים כח עוסק בתפילה לכל יחיד ויחידה, שהקב"ה יעזרהו לילך בדרך הטוב א לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא צוּרִי אַל תֶּחֱרַשׁ מִמֶּנִּי פֶּן תֶּחֱשֶׁה מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם יוֹרְדֵי בוֹר: ב שְׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ בְּנָשְׂאִי יָדַי אֶל דְּבִיר קָדְשֶׁךָ: ג אַל תִּמְשְׁכֵנִי עִם רְשָׁעִים וְעִם פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּבְרֵי שָׁלוֹם עִם רֵעֵיהֶם וְרָעָה בִּלְבָבָם: ד תֶּן לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְרֹעַ מַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם תֵּן לָהֶם הָשֵׁב גְּמוּלָם לָהֶם: ה כִּי לֹא יָבִינוּ אֶל פְּעֻלֹּת יְהוָה וְאֶל מַעֲשֵׂה יָדָיו יֶהֶרְסֵם וְלֹא יִבְנֵם: ו בָּרוּךְ יְהוָה כִּי שָׁמַע קוֹל תַּחֲנוּנָי: ז יְהוָה עֻזִּי וּמָגִנִּי בּוֹ בָטַח לִבִּי וְנֶעֱזָרְתִּי וַיַּעֲלֹז לִבִּי וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ: ח יְהוָה עֹז לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא: ט הוֹשִׁיעָה אֶת עַמֶּךָ וּבָרֵךְ אֶת נַחֲלָתֶךָ וּרְעֵם וְנַשְּׂאֵם עַד הָעוֹלָם:

Транслитерация

алеф ледавид элэха Адонай экра цури аль тэхэраш мимэни пэн тэхэшэ мимэни вэнимшалти им йордэй вор бет шма коль таханунай бэшавъи элэха бэнаси ядай эль двир кадшэха гимель аль тимшэхэни им рэшаим вэим поалэй авэн доврэй шалом им реhэйем вэраа билвавам далет тэн лаhэм кэфаолам ухроа маалейhем кэмаасэ йедейhем тэн лаhэм hашев гмулам лаhэм: hей ки ло явину эль пэулот Адонай вээль маасэ ядав еhэрсем вэло йивнэм вав барух Адонай ки шама коль таханунай заин Адонай узи умагини бо ватах либи вэнээзарти ваяалоз либи умишири аhодену: хет Адонай оз ламо умаоз йэшуот мэшихо hу: тет hошиа эт аммэха уварах эт нахалатэха урээм вэнассэм ад hаолам:

Перевод

Молитва каждого человека о том, чтобы Всевышний помог ему идти добрым путём. 1 Песнь Давида к Тебе Господь взываю твердыня моя не будь глух ко мне как бы при безмолвии ко мне не уподобился я с спускающимся в могилу 2 Услышь голос мольбы моей в вопле моем к Тебе в поднятии рук моих к святая святых Твоей 3 Не влеки меня к злодеям и к совершающим беззаконие говорящим "Мир!" с ближним своим и зло в сердцах их 4 Дай им по свершениям их и по злу поступков их по деянию рук их дай им верни воздаяние им 5 Ибо не понимают на свершаемого Господом и деяния рук Его разрушит их и не отстроит 6 Благословен Господь ведь слышит голос мольбы моей 7 Господь мощь моя и щит мой на Него уповает сердце мое и получу помощь и возвеселится сердце мое и песнями своими возблагодарю Его 8 Господь сила их и крепость избавлений помазанника Он 9 спаси народ твой и благослови наследие и паси их и возноси их на века

Молитва каждого человека о том, чтобы Всевышний помог ему идти добрым путём.
{א}
1
לְדָוִד
ПЕСНЬ ДАВИДА
אֵלֶיךָ
К ТЕБЕ
יְהוָה
ГОСПОДЬ
אֶקְרָא
ВЗЫВАЮ
צוּרִי
ТВЕРДЫНЯ МОЯ
אַל
НЕ
תֶּחֱרַשׁ
БУДЬ ГЛУХ
מִמֶּנִּי
КО МНЕ
פֶּן
КАК БЫ
תֶּחֱשֶׁה
ПРИ БЕЗМОЛВИИ
מִמֶּנִּי
КО МНЕ
וְנִמְשַׁלְתִּי
НЕ УПОДОБИЛСЯ Я
עִם
С
יוֹרְדֵי
СПУСКАЮЩИМСЯ
:בוֹר
В МОГИЛУ
{ב}
2
שְׁמַע
УСЛЫШЬ
קוֹל
ГОЛОС
תַּחֲנוּנַי
МОЛЬБЫ МОЕЙ
בְּשַׁוְּעִי
В ВОПЛЕ МОЕМ
אֵלֶיךָ
К ТЕБЕ
בְּנָשְׂאִי
В ПОДНЯТИИ
יָדַי
РУК МОИХ
אֶל
К
דְּבִיר
СВЯТАЯ
:קָדְשֶׁךָ
СВЯТЫХ ТВОЕЙ
{ג}
3
אַל
НЕ
תִּמְשְׁכֵנִי
ВЛЕКИ МЕНЯ
עִם
К
רְשָׁעִים
ЗЛОДЕЯМ
וְעִם
И К
פֹּעֲלֵי
СОВЕРШАЮЩИМ
אָוֶן
БЕЗЗАКОНИЕ
דֹּבְרֵי
ГОВОРЯЩИМ
שָׁלוֹם
"МИР!"
עִם
С
רֵעֵיהֶם
БЛИЖНИМ СВОИМ
וְרָעָה
И ЗЛО
:בִּלְבָבָם
В СЕРДЦАХ ИХ
{ד}
4
תֶּן
ДАЙ
לָהֶם
ИМ
כְּפָעֳלָם
ПО СВЕРШЕНИЯМ ИХ
וּכְרֹעַ
И ПО ЗЛУ
מַעַלְלֵיהֶם
ПОСТУПКОВ ИХ
כְּמַעֲשֵׂה
ПО ДЕЯНИЮ
יְדֵיהֶם
РУК ИХ
תֵּן
ДАЙ
לָהֶם
ИМ
הָשֵׁב
ВЕРНИ
גְּמוּלָם
ВОЗДАЯНИЕ
:לָהֶם
ИМ
{ה}
5
כִּי
ИБО
לֹא
НЕ
יָבִינוּ
ПОНИМАЮТ
אֶל
НА
פְּעֻלֹּת
СВЕРШАЕМОГО
יְהוָה
ГОСПОДОМ
וְאֶל
И
מַעֲשֵׂה
ДЕЯНИЯ
יָדָיו
РУК ЕГО
יֶהֶרְסֵם
РАЗРУШИТ ИХ
וְלֹא
И НЕ
:יִבְנֵם
ОТСТРОИТ
{ו}
6
בָּרוּךְ
БЛАГОСЛОВЕН
יְהוָה
ГОСПОДЬ
כִּי
ВЕДЬ
שָׁמַע
СЛЫШИТ
קוֹל
ГОЛОС
:תַּחֲנוּנָי
МОЛЬБЫ МОЕЙ
{ז}
7
יְהוָה
ГОСПОДЬ
עֻזִּי
МОЩЬ МОЯ
וּמָגִנִּי
И ЩИТ МОЙ
בּוֹ
НА НЕГО
בָטַח
УПОВАЕТ
לִבִּי
СЕРДЦЕ МОЕ
וְנֶעֱזָרְתִּי
И ПОЛУЧУ ПОМОЩЬ
וַיַּעֲלֹז
И ВОЗВЕСЕЛИТСЯ
לִבִּי
СЕРДЦЕ МОЕ
וּמִשִּׁירִי
И ПЕСНЯМИ СВОИМИ
:אֲהוֹדֶנּוּ
ВОЗБЛАГОДАРЮ ЕГО
{ח}
8
יְהוָה
ГОСПОДЬ
עֹז
СИЛА
לָמוֹ
ИХ
וּמָעוֹז
И КРЕПОСТЬ
יְשׁוּעוֹת
ИЗБАВЛЕНИЙ
מְשִׁיחוֹ
ПОМАЗАННИКА
:הוּא
ОН
{ט}
9
הוֹשִׁיעָה
СПАСИ
אֶת
עַמֶּךָ
НАРОД ТВОЙ
וּבָרֵךְ
И БЛАГОСЛОВИ
אֶת
נַחֲלָתֶךָ
НАСЛЕДИЕ
וּרְעֵם
И ПАСИ ИХ
וְנַשְּׂאֵם
И ВОЗНОСИ ИХ
עַד
НА
:הָעוֹלָם
ВЕКА