Псалом 50
Текст на иврите
מזמור תוכחה המציג משפט, שבו דן האלוהים את עמו סביב נושא הזבח ומבהיר שאינו זקוק לקרבנות עצמם אלא לתודה ולכבוד. א מִזְמוֹר לְאָסָף אֵל אֱלֹהִים יְהוָה דִּבֶּר וַיִּקְרָא אָרֶץ מִמִּזְרַח שֶׁמֶשׁ עַד מְבֹאוֹ: ב מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹפִי אֱלֹהִים הוֹפִיעַ: ג יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְאַל יֶחֱרַשׁ אֵשׁ לְפָנָיו תֹּאכֵל וּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹד: ד יִקְרָא אֶל הַשָּׁמַיִם מֵעָל וְאֶל הָאָרֶץ לָדִין עַמּוֹ: ה אִסְפוּ לִי חֲסִידָי כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי זָבַח: ו וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקוֹ כִּי אֱלֹהִים שֹׁפֵט הוּא סֶלָה: ז שִׁמְעָה עַמִּי וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי: ח לֹא עַל זְבָחֶיךָ אוֹכִיחֶךָ וְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד: ט לֹא אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָר מִמִּכְלְאֹתֶיךָ עַתּוּדִים: י כִּי לִי כָל חַיְתוֹ יָעַר בְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי אָלֶף: יא יָדַעְתִּי כָּל עוֹף הָרִים וְזִיז שָׂדַי עִמָּדִי: יב אִם אֶרְעַב לֹא אֹמַר לָךְ כִּי לִי תֵבֵל וּמְלֹאָהּ: יג הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִים וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה: יד זְבַח לֵאלֹהִים תּוֹדָה וְשַׁלֵּם לְעֶלְיוֹן נְדָרֶיךָ: טו וּקְרָאֵנִי בְּיוֹם צָרָה אֲחַלֶּצְךָ וּתְכַבְּדֵנִי: טז וְלָרָשָׁע אָמַר אֱלֹהִים מַה לְּךָ לְסַפֵּר חֻקָּי וַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי פִיךָ: יז וְאַתָּה שָׂנֵאתָ מוּסָר וַתַּשְׁלֵךְ דְּבָרַי אַחֲרֶיךָ: יח אִם רָאִיתָ גַנָּב וַתִּרֶץ עִמּוֹ וְעִם מְנָאֲפִים חֶלְקֶךָ: יט פִּיךָ שָׁלַחְתָּ בְרָעָה וּלְשׁוֹנְךָ תַּצְמִיד מִרְמָה: כ תֵּשֵׁב בְּאָחִיךָ תְדַבֵּר בְּבֶן אִמְּךָ תִּתֶּן דֹּפִי: כא אֵלֶּה עָשִׂיתָ וְהֶחֱרַשְׁתִּי דִּמִּיתָ הֱיוֹת אֶהְיֶה כָמוֹךָ אוֹכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶיךָ: כב בִּינוּ נָא זֹאת שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּ פֶּן אֶטְרֹף וְאֵין מַצִּיל: כג זֹבֵחַ תּוֹדָה יְכַבְּדָנְנִי וְשָׂם דֶּרֶךְ אַרְאֶנּוּ בְּיֵשַׁע אֱלֹהִים:
Транслитерация
алеф мизмор леАсаф Эль Элоhим Адонай дибер вайикра арец мимизрах шемеш ад мевоо бет миЦийон михлаль йофи Элоhим hофиа: гимель йаво Элоhэйну веаль йехераш эш лефанав тохель усевивав нисаара меод далет йикра эль hашамайим меаль веэль hаарец ладин аммо hей исфу ли хасидай корей врити алей завах вав вайагиду шамаим цидко ки Элоhим шофет hу села заин шимъа ами ваадабера Исраэль веаида бах Элоhим Элоhейха анохи хет ло аль звахеха охихеха веолотеха ленегди тамид тет ло эках мибейтха пар мимихлеотеха атудим йуд ки ли коль хайето йаар беhэмот беhарей алеф йуд-алеф йадати коль оф hарим везиз Садай имади йуд-бет им эръав ло омар лах ки ли тевель умелоа йуд-гимель hаохаль бесар абирим ведам атудим эште йуд-далет звах леЭлоhим тода вешалем леэльйон недарейха тет-вав украени бейом цара ахалецха утехбедени тет-заин велараша амар Элоhим ма леха лесапер хукай ватиса врити алей фиха йуд-заин веата саната мусар ваташлех дварай ахарейха йуд-хет им раита ганав ватирец имо веим менаафим хелкеха йуд-тет пиха шалахта враа улешонха тацмид мирма каф тешев беахиха тедабер бевен имха титен дофи каф-алеф эле асита веhехерашти димита hэйот Эhе хамоха охихаха веээрха леейнейха каф-бет бину на зот шохей Элоhах пен этроф веэйн мациль каф-гимель зовеах тода йехабдани весам дерех аръену вейша Элоhим
Перевод
Псалом-обличение в виде суда: Всевышний судит Свой народ о жертвоприношениях, разъясняя, что нуждается не в самих жертвах, а в благодарности и почитании. 1 Песнопение Асафа Бог Бог Господь заговорит и обратится по всей земле от восхода солнца до захода 2 С Сиона средоточия красоты Бог явится 3 Придет Бог наш и не будет безмолвствовать огонь пред ним пожирающий и вкруг него бушевание великое 4 призовет к небесам свыше и к земле судить народ его 5 Соберите мне добродетельных заключивших союз со мной над жертвой 6 И скажут небеса справедливости Его ибо Бог судья Он ! 7 Слушай народ мой буду говорить Израиль и предостерегу Тебя Бог Бог твой я 8 Не о заклании буду укорять тебя и всесожжения твое напротив меня постоянно 9 Не беру из дома твоего бычка из загона твоего козлов 10 Ибо мне вся живность леса скот на горах бесчисленных 11 Известна всякая птица в горах и кишащие в полях предо мною 12 Если проголодался не сказал тебе ибо мне суша и наполняет ее 13 Стану ли есть мясо волов и кровь козлов пить 14 Забей в приношение Богу признание исполни Всевышнему обещанные тобой 15 И призови меня в день беды высвобожу тебя а ты прославь меня 16 А злодею скажет Бог к чему тебе болтать о законах моих и возносить завет мой в рот твой 17 Ведь ты ненавидишь поучения и зашвыриваешь слова мои за спину тебе 18 Если видишь вора и желаешь отправиться с ним и с прелюбодеями участь твоя 19 Рот твой послал ко злу и язык твой оплетаешь обманом 20 Сидишь на брата твоего и наговариваешь сыну матери твоей ты даешь изъян 21 Это делаешь а я буду глух вообразил быть буду таким, как ты изобличу тебя и разложу грехи твои пред глазами твоими 22 Поймите же это забывающие о Боге как бы не растерзл и нет спасающего 23 пригосящий жертву исповеди уважает меня и положу дорогу явлю ему спасение Богом
