Donate
UnderText
Теилим 11
Выберите день или псалом

0:00 / 1:51

Псалом 11

Текст на иврите

פרק תהילים יא עוסק בעניין גלות וגזירות אשר עמדו עלינו תמיד א לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד בַּיהוָה חָסִיתִי אֵיךְ תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי נוּדִי הַרְכֶם צִפּוֹר: ב כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים יִדְרְכוּן קֶשֶׁת כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל יֶתֶר לִירוֹת בְּמוֹ אֹפֶל לְיִשְׁרֵי לֵב: ג כִּי הַשָּׁתוֹת יֵהָרֵסוּן צַדִּיק מַה פָּעָל: ד יְהוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם: ה יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ: ו יַמְטֵר עַל רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם: ז כִּי צַדִּיק יְהוָה צְדָקוֹת אָהֵב יָשָׁר יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ:

Транслитерация

алеф ламнацеах леДавид бАдонай хасити эйх томру ленафши нуди hархем ципор бет ки hине hаршаим йидрехун кешет конну хицам аль йетер лирот бемо офель лейишрей лев гимель ки hашатот еhаресун цадик ма пааль далет Адонай беhейхаль кадшо Адонай башамаим кисо эйнав ехезу́ афъапав йивхану бней адам hей Адонай цадик йивхан вераша веоhэв хамас сонеа нафшо вав ямтер аль решаим пахим эш вегафрит веруах зилъафот мнат косам заин ки цадик Адонай цедакот аhэв яшар ехезу́ панеймо

Перевод

Этот псалом — об изгнании и о гонениях, которые во все времена обрушивались на нас. 1 Руководителю хора Давида в Господа укрывался как же говорите душе моей кочуй к горе вашей птицей 2 Ведь вот злодеи натягивают луки располагают стрелы свои на тетиву чтобы стрелять во мраке по правильным сердцем 3 Ибо основы разрушены праведник что сделает 4 Господь во дворце святости Его Господь на небесах престол Его глаза Его видят веки Его испытывают сынов человеческих 5 Господь праведника испытывает а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его 6 Дождем прольет на злодеев угли пылающие огнем и серу и ветер палящий порцией чаши их 7 Ибо праведен Господь справедливость любит прямые воззрятся на лик Его

Этот псалом — об изгнании и о гонениях, которые во все времена обрушивались на нас.
{א}
1
לַמְנַצֵּחַ
РУКОВОДИТЕЛЮ ХОРА
לְדָוִד
ДАВИДА
בַּיהוָה
В ГОСПОДА
חָסִיתִי
УКРЫВАЛСЯ
אֵיךְ
КАК ЖЕ
תֹּאמְרוּ
ГОВОРИТЕ
לְנַפְשִׁי
ДУШЕ МОЕЙ
נוּדִי
КОЧУЙ
הַרְכֶם
К ГОРЕ ВАШЕЙ
:צִפּוֹר
ПТИЦЕЙ
{ב}
2
כִּי
ВЕДЬ
הִנֵּה
ВОТ
הָרְשָׁעִים
ЗЛОДЕИ
יִדְרְכוּן
НАТЯГИВАЮТ
קֶשֶׁת
ЛУКИ
כּוֹנְנוּ
РАСПОЛАГАЮТ
חִצָּם
СТРЕЛЫ СВОИ
עַל
НА
יֶתֶר
ТЕТИВУ
לִירוֹת
ЧТОБЫ СТРЕЛЯТЬ
בְּמוֹ
ВО
אֹפֶל
МРАКЕ
לְיִשְׁרֵי
ПО ПРАВИЛЬНЫМ
:לֵב
СЕРДЦЕМ
{ג}
3
כִּי
ИБО
הַשָּׁתוֹת
ОСНОВЫ
יֵהָרֵסוּן
РАЗРУШЕНЫ
צַדִּיק
ПРАВЕДНИК
מַה
ЧТО
:פָּעָל
СДЕЛАЕТ
{ד}
4
יְהוָה
ГОСПОДЬ
בְּהֵיכַל
ВО ДВОРЦЕ
קָדְשׁוֹ
СВЯТОСТИ ЕГО
יְהוָה
ГОСПОДЬ
בַּשָּׁמַיִם
НА НЕБЕСАХ
כִּסְאוֹ
ПРЕСТОЛ ЕГО
עֵינָיו
ГЛАЗА ЕГО
יֶחֱזוּ
ВИДЯТ
עַפְעַפָּיו
ВЕКИ ЕГО
יִבְחֲנוּ
ИСПЫТЫВАЮТ
בְּנֵי
СЫНОВ
:אָדָם
ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ
{ה}
5
יְהוָה
ГОСПОДЬ
צַדִּיק
ПРАВЕДНИКА
יִבְחָן
ИСПЫТЫВАЕТ
וְרָשָׁע
А НЕЧЕСТИВОГО
וְאֹהֵב
И ЛЮБЯЩЕГО
חָמָס
НАСИЛИЕ
שָׂנְאָה
НЕНАВИДИТ
:נַפְשׁוֹ
ДУША ЕГО
{ו}
6
יַמְטֵר
ДОЖДЕМ ПРОЛЬЕТ
עַל
НА
רְשָׁעִים
ЗЛОДЕЕВ
פַּחִים
УГЛИ
אֵשׁ
ПЫЛАЮЩИЕ ОГНЕМ
וְגָפְרִית
И СЕРУ
וְרוּחַ
И ВЕТЕР
זִלְעָפוֹת
ПАЛЯЩИЙ
מְנָת
ПОРЦИЕЙ
:כּוֹסָם
ЧАШИ ИХ
{ז}
7
כִּי
ИБО
צַדִּיק
ПРАВЕДЕН
יְהוָה
ГОСПОДЬ
צְדָקוֹת
СПРАВЕДЛИВОСТЬ
אָהֵב
ЛЮБИТ
יָשָׁר
ПРЯМЫЕ
יֶחֱזוּ
ВОЗЗРЯТСЯ
:פָנֵימוֹ
НА ЛИК ЕГО