Donate
UnderText
Теилим 121
Выберите день или псалом

0:00 / 1:36

Псалом 121

Текст на иврите

בפרק תהילים זה איך יש מעלה בג"ע התחתון ומשם עולה לג"ע העליון ואיך הקב"ה משגיח עלינו. א שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי ב עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ ג אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ אַל יָנוּם שֹׁמְרֶךָ ד הִנֵּה לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ עַל יַד יְמִינֶך ו יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה ז יהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ ח יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד-עוֹלָם

Транслитерация

алеф шир ламаалот эса эйнай эль hеhарим мэайин йаво эзри бет эзри мэим Адонай осэ шамаим ваарэц гимель аль йитэн ламот раглэха аль йанум шомрэха далет hине ло йанум вэло йишан шомэр Исраэль hей Адонай шомрэха Адонай цилха аль яд йэминэха вав йомам hашемеш ло йакэка вэйарэах балайла заин Адонай ишмарха миколь ра ишмор эт нафшэха хет Адонай йишмар цэтха увоэха мэата вэад-олам

Перевод

О том, как есть ступень в нижнем Эдене, откуда восходят в высший Эден, и как Всевышний хранит нас. 1 песня для восхождений поднимаю глаза к горам откуда придет мне помощ 2 помощ мне от Господа создавшего небеса и землю 3 Не даст Он подкоситься твоей ноге не задремлет твой страж 4 Ведь не дремлет и не спит страж Израиля 5 Господь твой страж Господь твоя тень по руку правую твою 6 Днем солнце не причинит тебе вреда и луна ночью 7 Господь сохранит тебя от любого зла сохранит твою душу 8 Господь сохранит выход твой и вход твой отныне и вовек

О том, как есть ступень в нижнем Эдене, откуда восходят в высший Эден, и как Всевышний хранит нас.
{א}
1
שִׁיר
ПЕСНЯ
לַמַּעֲלוֹת
ДЛЯ ВОСХОЖДЕНИЙ
אֶשָּׂא
ПОДНИМАЮ
עֵינַי
ГЛАЗА
אֶל
К
הֶהָרִים
ГОРАМ
מֵאַיִן
ОТКУДА
יָבֹא
ПРИДЕТ
עֶזְרִי
МНЕ ПОМОЩ
{ב}
2
עֶזְרִי
ПОМОЩ МНЕ
מֵעִם
ОТ
יְהוָה
ГОСПОДА
עֹשֵׂה
СОЗДАВШЕГО
שָׁמַיִם
НЕБЕСА
וָאָרֶץ
И ЗЕМЛЮ
{ג}
3
אַל
НЕ
יִתֵּן
ДАСТ ОН
לַמּוֹט
ПОДКОСИТЬСЯ
רַגְלֶךָ
ТВОЕЙ НОГЕ
אַל
НЕ
יָנוּם
ЗАДРЕМЛЕТ
שֹׁמְרֶךָ
ТВОЙ СТРАЖ
{ד}
4
הִנֵּה
ВЕДЬ
לֹא
НЕ
יָנוּם
ДРЕМЛЕТ
וְלֹא
И НЕ
יִישָׁן
СПИТ
שׁוֹמֵר
СТРАЖ
יִשְׂרָאֵל
ИЗРАИЛЯ
{ה}
5
יְהוָה
ГОСПОДЬ
שֹׁמְרֶךָ
ТВОЙ СТРАЖ
יְהוָה
ГОСПОДЬ
צִלְּךָ
ТВОЯ ТЕНЬ
עַל
ПО
יַד
РУКУ
יְמִינֶך
ПРАВУЮ ТВОЮ
{ו}
6
יוֹמָם
ДНЕМ
הַשֶּׁמֶשׁ
СОЛНЦЕ
לֹא
НЕ
יַכֶּכָּה
ПРИЧИНИТ ТЕБЕ ВРЕДА
וְיָרֵחַ
И ЛУНА
בַּלָּיְלָה
НОЧЬЮ
{ז}
7
יהוָה
ГОСПОДЬ
יִשְׁמָרְךָ
СОХРАНИТ ТЕБЯ
מִכָּל
ОТ ЛЮБОГО
רָע
ЗЛА
יִשְׁמֹר
СОХРАНИТ
אֶת
נַפְשֶׁךָ
ТВОЮ ДУШУ
{ח}
8
יְהוָה
ГОСПОДЬ
יִשְׁמָר
СОХРАНИТ
צֵאתְךָ
ВЫХОД ТВОЙ
וּבוֹאֶךָ
И ВХОД ТВОЙ
מֵעַתָּה
ОТНЫНЕ
וְעַד-עוֹלָם
И ВОВЕК