Псалом 125
Текст на иврите
בפרק תהילים זה יוסיף לבאר השגחתו ית' עלינו בגלות המר וכי עוד יבואו ימים אשר בם ירחמנו א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת הַבֹּטְחִים בַּיהוָה כְּהַר צִיּוֹן לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם יֵשֵׁב: ב יְרוּשָׁלִַם הָרִים סָבִיב לָהּ וַיהוָה סָבִיב לְעַמּוֹ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם ג כִּי לֹא יָנוּחַ שֵׁבֶט הָרֶשַׁע עַל גּוֹרַל הַצַּדִּיקִים לְמַעַן לֹא יִשְׁלְחוּ הַצַּדִּיקִים בְּעַוְלָתָה יְדֵיהֶם: ד הֵיטִיבָה יְהוָה לַטּוֹבִים וְלִישָׁרִים בְּלִבּוֹתָם: ה וְהַמַּטִּים עַקַלְקַלּוֹתָם יוֹלִיכֵם יְהוָה אֶת פֹּעֲלֵי הָאָוֶן שָׁלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל:
Транслитерация
алеф шир hамаалот hаботхим бАдонай кеhар Цийон ло йиммот лэолам йэшэв бет Йерушалаим hарим савив ла вАдонай савив лэаммо мэата вэад олам гимель ки ло йануах шэвэт hареша аль горал hацадиким лэмаан ло йишлэху hацадиким бэавлата йедейhем: далет hэйтива Адонай латтовим вэлишарим бэлиботом hей веhаматим акалкалотом йолихэм Адонай эт поалэй hаавен шалом аль Исраэль
Перевод
Здесь далее разъясняется промысел Всевышнего о нас в горьком изгнании и что ещё придут дни, когда Он помилует нас. 1 песнь восхождения уповающие на Господа как гора Сион не поколеблится вовеки пребудет 2 Иерусалим горы вокруг него и Господь вокруг народа его отныне и на века 3 ибо не упокоится скипетр злодея над жребием праведных чтобы не простерли праведные в беззаконие руки свои 4 делает добро Господь добрым и прямым в сердцах их 5 а уклоняющиеся на кривые дорожки их отведет Господь творящими беззаконие мир для Израиля
