Псалом 126
Текст на иврите
בפרק תהילים זה ידבר על העתיד ומדמה הגלות כמו אדם שזורע בארץ יבשה בוכה ומתחנן להקב"ה שימטיר עליה א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת בְּשׁוּב יְהוָה אֶת שִׁיבַת צִיּוֹן הָיִינוּ כְּחֹלְמִים: ב אָז יִמָּלֵא שְׂחוֹק פִּינוּ וּלְשׁוֹנֵנוּ רִנָּה אָז יֹאמְרוּ בַגּוֹיִם הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִם אֵלֶּה: ג הִגְדִּיל יְהוָה לַעֲשׂוֹת עִמָּנוּ הָיִינוּ שְׂמֵחִים: ד שׁוּבָה יְהוָה אֶת שְׁבִיתֵנוּ כַּאֲפִיקִים בַּנֶּגֶב: ה הַזֹּרְעִים בְּדִמְעָה בְּרִנָּה יִקְצֹרוּ: ו הָלוֹךְ יֵלֵךְ וּבָכֹה נֹשֵׂא מֶשֶׁךְ הַזָּרַע בֹּא יָבוֹא בְרִנָּה נֹשֵׂא אֲלֻמֹּתָיו:
Транслитерация
алеф шир hамаалот бэшув Адонай эт шиват Цион hаину кэхолмим бет аз имале схох пину улешонену рина аз йомеру вагоим hигдиль Адонай лаасот им эле гимель hигдиль Адонай лаасот иману hаину смехим далет шува Адонай эт швитену каафиким банегев hей hазореим бэдимъа бэрина икцору вав hалох елех увахо носе мешех hазара бо яво вэрина носе алумотав
Перевод
Здесь говорится о будущем; изгнание уподоблено человеку, что сеет в сухой земле, плача и моля Всевышнего послать на неё дождь. 1 песнь восхождения по возвращении Господом пленников Сиона были мы как грезящие 2 тогда наполнятся смехом рты наши и язык наш пением тогда скажут в народах превзошел Господь сделать с этими 3 превзойдет Господь сделав с нами будем радоваться 4 вернет Господь пленников наших как потоки вод на иссохшую землю 5 сеявшие в слезах с песенью будут пожинать 6 шедший идя и плача несший мешок зерна приходя придут с песей неся снопы свои
