Псалом 132
Текст на иврите
בפרק תהילים זה השיר חברו דוד כשהיה דבר בעולם והיה הוא וזקני ישראל מתכסים בשקים והמשכן היה רחוק מהם א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת זְכוֹר יְהוָה לְדָוִד אֵת כָּל עֻנּוֹתוֹ: ב אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַיהוָה נָדַר לַאֲבִיר יַעֲקֹב: ג אִם אָבֹא בְּאֹהֶל בֵּיתִי אִם אֶעֱלֶה עַל עֶרֶשׂ יְצוּעָי: ד אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה: ה עַד אֶמְצָא מָקוֹם לַיהוָה מִשְׁכָּנוֹת לַאֲבִיר יַעֲקֹב: ו הִנֵּה שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָ בִּשְׂדֵי יָעַר: ז נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו נִשְׁתַּחֲוֶה לַהֲדֹם רַגְלָיו: ח קוּמָה יְהוָה לִמְנוּחָתֶךָ אַתָּה וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ: ט כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ צֶדֶק וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ: י בַּעֲבוּר דָּוִד עַבְדֶּךָ אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ: יא נִשְׁבַּע יְהוָה לְדָוִד אֱמֶת לֹא יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכִסֵּא לָךְ: יב אִם יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ בְּרִיתִי וְעֵדֹתִי זוֹ אֲלַמְּדֵם גַּם בְּנֵיהֶם עֲדֵי עַד יֵשְׁבוּ לְכִסֵּא לָךְ: יג כִּי בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן אִוָּהּ לְמוֹשָׁב לוֹ: יד זֹאת מְנוּחָתִי עֲדֵי עַד פֹּה אֵשֵׁב כִּי אִוִּתִיהָ: טו צֵידָהּ בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ אֶבְיוֹנֶיהָ אַשְׂבִּיעַ לָחֶם: טז וְכֹהֲנֶיהָ אַלְבִּישׁ יֶשַׁע וַחֲסִידֶיהָ רַנֵּן יְרַנֵּנוּ: יז שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד עָרַכְתִּי נֵר לִמְשִׁיחִי: יח אוֹיְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרוֹ:
Транслитерация
алеф шир hамаалот зхор Адонай лэДавид эт кол уното бет ашэр нишба лАдонай надар лаавир Яаков гимель им аво беоhэль бэйти им ээлэ аль эрэс йэцуай далет им этэн шнат лээйнай лэафапай тэнума hей ад эмца маком лАдонай мишканот лаавир Яаков вав hине шемаануа вээфрата мецануа бисдэ яар заин навоа лэмишкэнотав ништахавэ лаhадом раглав хет кума Адонай лимнухатэха ата ваарон узэха тет коhанэха ильбэшу цэдэк вахасидэха йэранэну йуд баавур Давид авдэха аль ташэв пнэ мэшихэха йуд-алеф нишба Адонай лэДавид эмэт ло яшув мимэна мипрэ витнэха ашит лэхисэ лах йуд-бет им ишмэру ванэха бэрити вээдотэ зо аламдэм гам бенейhем адэ ад йэшву лэхисэ лах йуд-гимель ки вахар Адонай бэЦийон ива лэмошав ло йуд-далет зот мэнухати адэ ад по эшэв ки ивитиа: тет-вав цэйда барэх аварэх эвйонея асбиа лахэм тет-заин вэкоhанэа албиш йэша вахасидэа ранэн йэранэну йуд-заин шам ацмиах кэрэн лэдавид аракти нэр лимшихи йуд-хет ойвав албиш бошэт вэалав яциц низро
Перевод
Эту песнь Давид сложил, когда в мире был мор, и он со старейшинами Израиля облекался во вретище, а Святилище было от них далеко. 1 песнь восхождения помни Господь Давида и все мучения его 2 как клялся Господу давал обет заступнику Якова 3 разве войду в шатер дома моего разве поднимусь на ложе постели моей 4 разве дам сон глазам моим векам моим дрему 5 до найду места Господу жилище заступнику Якова 6 вот услышали ее о месте почетном нашли его в поле леса 7 пойдем к обители его падем ниц подножием ног его 8 встань Господь упокоения твоего ты и ковчег могущества твоего 9 священники твои облекутся справедливостью и добродетельные твои будут петь 10 ради Давида раба Твоего не отвергай лица помазанника твоего 11 клялся Господь Давиду истинно не откажется от нее от плода чрева твоего положу на трон тебе 12 если будут хранить сыновья твои завет мной и свидетельства эти обучу их также сыновья их на веки вечные будут сидеть на троне твоем 13 ибо избрал Господь Сион вожделеет посадом его 14 это покой на веки вечные здесь осяду ибо вожделею его 15 пищу благословляя благословлю нищих его насыщу хлебом 16 священников его одену спасением добродетельные его распевая петь будут 17 там взращу Давида приготовлю светильник помазаннику моему 18 врагов его одену стыдом и на нем засверкает венец его
