Псалом 143
Текст на иврите
תפילת היחיד; המזמור מתרכז בבקשה לשמיעת התפילה ("ה' שמע תפלתי") ומתאר את צרת המשורר הנרדף על ידי אויב; אחד משבעת מזמורי התשובה. א מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה שְׁמַע תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל תַּחֲנוּנַי בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ ב וְאַל תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת עַבְדֶּךָ כִּי לֹא יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כָל חָי ג כִּי רָדַף אוֹיֵב נַפְשִׁי דִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִי הוֹשִׁיבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָם ד וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי ה זָכַרְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם הָגִיתִי בְכָל פָּעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵחַ ו פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי כְּאֶרֶץ עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה ז מַהֵר עֲנֵנִי יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם יֹרְדֵי בוֹר ח הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי בְךָ בָטָחְתִּי הוֹדִיעֵנִי דֶּרֶךְ זוּ אֵלֵךְ כִּי אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִׁי ט הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה אֵלֶיךָ כִסִּתִי י לַמְּדֵנִי לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ כִּי אַתָּה אֱלוֹהָי רוּחֲךָ טוֹבָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישׁוֹר יא לְמַעַן שִׁמְךָ יְהוָה תְּחַיֵּנִי בְּצִדְקָתְךָ תוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִׁי יב וּבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָי וְהַאֲבַדְתָּ כָּל צֹרֲרֵי נַפְשִׁי כִּי אֲנִי עַבְדֶּךָ
Транслитерация
алеф мизмор леДавид Адойной шма тфилати hаазина эль таханунай беэмунатха анени бецидкатех бет веаль таво вемишпат эт авдеха ки ло йицдак лефанеха холь хай гимель ки радаф ойев нафши дика лаарец хайати hошивани вемахашаким кемейтей олам далет ватитъатеф алай рухи бетохи йиштомем либи hей захарти ямим микедем hагити вехоль поъолеха бемаасе ядейха асохеах вав перасти ядай элейха нафши кеэрец айефа леха села заин маhэр анени Адойной калта рухи аль тастер панеха мимени венимшалти им йордей бор хет hашмиэни вабокер хасдеха ки веха ватахти hодиэни дерех зу элех ки элейха насати нафши тет hацилени меойвай Адойной элейха хиссити йуд ламдени лаасот рецонеха ки ата Элоhай рухаха това танхени беэрец мишор йуд-алеф лемаан шимха Адойной техайени бецидкатех тоци мицара нафши йуд-бет увехасдеха тацмит ойвай веhаавадта холь цорарей нафши ки ани авдеха
Перевод
Молитва человека; псалом сосредоточен на просьбе быть услышанным («Господь, услышь молитву мою») и описывает беду певца, преследуемого врагом; один из семи покаянных псалмов. 1 песнопение Давида Господь услышь молитву мою выслушай мольбу мою по вере твоей ответь мне по справедливости твоей 2 и не приходи суду раба Твоего ибо не оправдается пред тобой всякий живущий 3 ибо преследует враг душу мою втоптал в землю жизнь мою заключил меня во тьму как умерших навечно 4 и уныл во мне дух мой внутри меня опустело сердце мое 5 вспоминаю дни прежние размышляю о всех свершениях твоих деяние рук твоих обсуждаю 6 простираю руки мои к тебе душа моя как земля уставшая по тебе ! 7 поторопись ответь мне Господь сходит на нет дух мой не скрывай лика твоего от меня и(чтобы не)уподобился спускающимся (в)могилу 8 дай услышать мне утром милосердия твоего ибо на тебя уповаю сообщи мне путь тот пойду ибо к тебе возношу душу мою 9 спаси меня от врагов моих Господь у тебя укрылся я 10 обучи меня делать воле твоей ибо ты Бог мой дух Твой добрый ведет меня по земле ровной 11 ради имени твоего Господь оживляй меня по справедливости твоей извлеки из беды душу мою 12 по милосердию твоему истреби врагов моих и погуби всех притесняющих душу мою ибо я раб Твой
