Псалом 144
Текст на иврите
פרק תהילים זה חיבר דוד כאשר נצח כל המלחמות ליתן שבח להקב"ה א לְדָוִד בָּרוּךְ יְהוָה צוּרִי הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב אֶצְבְּעוֹתַי לַמִּלְחָמָה: ב חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי לִי מָגִנִּי וּבוֹ חָסִיתִי הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי: ג יְהוָה מָה אָדָם וַתֵּדָעֵהוּ בֶּן אֱנוֹשׁ וַתְּחַשְּׁבֵהוּ: ד אָדָם לַהֶבֶל דָּמָה יָמָיו כְּצֵל עוֹבֵר: ה יְהוָה הַט שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ: ו בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם: ז שְׁלַח יָדֶיךָ מִמָּרוֹם פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִמַּיִם רַבִּים מִיַּד בְּנֵי נֵכָר: ח אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר: ט אֱלֹהִים שִׁיר חָדָשׁ אָשִׁירָה לָּךְ בְּנֵבֶל עָשׂוֹר אֲזַמְּרָה לָּךְ: י הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה לַמְּלָכִים הַפּוֹצֶה אֶת דָּוִד עַבְדּוֹ מֵחֶרֶב רָעָה: יא פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי מִיַּד בְּנֵי נֵכָר אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר: יב אֲשֶׁר בָּנֵינוּ כִּנְטִעִים מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת מְחֻטָּבוֹת תַּבְנִית הֵיכָל: יג מְזָוֵינוּ מְלֵאִים מְפִיקִים מִזַּן אֶל זַן צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹת בְּחוּצוֹתֵינוּ: יד אַלּוּפֵינוּ מְסֻבָּלִים אֵין פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת וְאֵין צְוָחָה בִּרְחֹבֹתֵינוּ: טו אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּוֹ אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁיֲהוָה אֱלֹהָיו:
Транслитерация
алеф ледавид барух Адонай цури hамеламед ядай лакрав эцбеотай ламилхама бет хасди умецудати мисгаби умефалти ли магини уво хасити hародед ами тахтай гимель Адонай ма адам ватедаэhу бен энош ватехшевеhу далет адам лаhэвел дама ямав кецел овер hей Адонай hат шамеха ветеред га беhарим вееэшану вав брок барак утефицем шлах хицеха утhумем: заин шлах ядеха мимаром пцени веhацилени мимаим рабим мияд бней нехар хет ашер пиhэм дибер шав виминам ямин шакер тет Элоhим шир хадаш ашира лах беневел асор азамера лах йуд hанотен тешуа ламелахим hапоце эт давид авдо мехерев раа йуд-алеф пцени веhацилени мияд бней нехар ашер пиhэм дибер шав виминам ямин шакер йуд-бет ашер банейну кинтеим мегудалим бинеурейhэм бнотейну хэзавиот мехутавот тавнит hэйхал йуд-гимель мезавэйну мелеим мефиким мизан эль зан цоэйну маалифот мерубавот бехуцотейну йуд-далет алуфейну месубалим эйн перец веэйн йоцет веэйн цваха бирховотейну тет-вав ашрей hаам шекаха ло ашрей hаам шеhАдонай Элоhав
Перевод
Этот псалом Давид сложил, одержав победу во всех войнах, чтобы воздать хвалу Всевышнему. 1 (песнь)Давида. благославен Господь твердыня моя обучающий руки мои к бою пальцы мои к войне 2 милосердие мое и крепость моя оплот мой и убежище мое мне защищающий меня и в нем укрываюсь растилающий народ мой подо мной 3 Господь, что(есть) человек (что) знаешь о нем сын человека (что) думаешь о нем 4 человек дуновению подобен дни его как тень проходящая 5 Господь приклони небеса Твои и спустись коснись гор и станут дымится 6 блесни молнией и расей их пошли стрелы твои и уничтожь их 7 пошли руки твои с выси извлечешь меня и спасешь меня от вод многих от руки чужеземцев 8 что рты их говорят пустое и десница их десница лжи 9 Бог песнь новую воспою тебе на невеле десяти спою Тебе 10 дарующему избавление царям извлекающему Давида раба Его из под меча злого 11 извлеки меня и спаси меня из руки чужеземцев которых рты их говорят пустое и правая их правая ложью 12 ибо сыновья наши как саженцы выросшие с молодости их дочери наши как угловые колонны обтесанные (по)форме дворцов 13 углы наши полны обильны от урожая до урожая скот наш тысячами многими на выгонах наших 14 бараны наши тучные нет пролома и нет беженцев и нет вопля на улицах наших 15 счастлив народ что так ему счастлив народ что Господь Бог его
