Псалом 147
Текст на иврите
בפרק תהילים זה יסופר גדולת ה' ורוב חסדו וטובו אל ברואי א הַלְלוּיָהּ כִּי טוֹב זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ כִּי נָעִים נָאוָה תְהִלָּה: ב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס: ג הָרֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם: ד מוֹנֶה מִסְפָּר לַכּוֹכָבִים לְכֻלָּם שֵׁמוֹת יִקְרָא: ה גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר: ו מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ: ז עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר: ח הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם בְּעָבִים הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר: ט נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ לִבְנֵי עֹרֵב אֲשֶׁר יִקְרָאוּ: י לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה: יא רוֹצֶה יְהוָה אֶת יְרֵאָיו אֶת הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ: יב שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם אֶת יְהוָה הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן: יג כִּי חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ: יד הַשָּׂם גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם חֵלֶב חִטִּים יַשְׂבִּיעֵךְ: טו הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ עַד מְהֵרָה יָרוּץ דְּבָרוֹ: טז הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר כְּפוֹר כָּאֵפֶר יְפַזֵּר: יז מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד: יח יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם יַשֵּׁב רוּחוֹ יִזְּלוּ מָיִם: יט מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל: כ לֹא עָשָׂה כֵן לְכָל גּוֹי וּמִשְׁפָּטִים בַּל יְדָעוּם הַלְלוּיָהּ:
Транслитерация
алеф hалелуйя ки тов замера Элоhэйну ки наим нава теhила: бет боне Йерушалаим Адонай нидхей Исраэль йеханес гимель hарофе лишвурей лев умехабеш леатцвотам далет моне миспар лакохавим лехулам шмот йикра hей гадоль адонейну верав коах литвунато эйн миспар вав меодед анавим Адонай машпиль решаим адей арец заин эну лайеhова бетода замеру леЭлоhэйну вехинор хет hамехасе шамаим беавим hамехин лаарец матар hамацмиах hарим хацир тет нотен ливhема лахма ливней орев ашер йикрау йуд ло вигвурат hасус йехпац ло вешокей hаиш йирце йуд-алеф роце Адонай эт йереав эт hамеяхелим лехасдо йуд-бет шабехи Йерушалаим эт Адонай hалели Элоhайих Цион йуд-гимель ки хизак берихей шеарайих берах банайих бекирбех йуд-далет hасам гвулех шалом хелев хитим ясабиэх тет-вав hашолеах имрато арец ад меhэра яруц дваро тет-заин hанотен шелег кацамер кефор каэфер йефазер йуд-заин машлих кархо кефитим лифней карато ми яамод йуд-хет йишлах дваро вейамсем яшев рухо йизлу маим йуд-тет магид дварав леЯаков хукав умишпатав леИсраэль каф ло аса хен лехоль гой умишпатим баль йедаум hалелуйя:
Перевод
Здесь повествуется о величии Господа и о множестве Его милости и блага к творениям. 1 славьте Господа ибо хорошо петь Богу нашему ибо приятна подобающая хвала 2 остраивает Иерусалим Господь изгнанников Израиля собирает 3 исцеляет сокрушенных сердцем и перевязывает их сильно болящие 4 исчисляет число звезд всех их именами называет 5 велик Господь наш и велика сила мудрости его нет числа 6 ободряет смиренных Господь принижает злодеев до земли 7 возвышайте голос к Господу благодарную песнь пойте Богу нашему на кинорах 8 покрывающего небо за тучами готовящего для земли дождь выращивающего горы травяные 9 дающего скоту пищу его птенцам ворона которые взывают 10 не мощи коня желает не икр человека хочет 11 хочет Господь трепещущих ним надеющихся на милосердие его 12 хвали Иерусалим Господа славль Бога твоего Сион 13 ибо укрепляет затворы ворот твоих благославляет сынов твоих внутри тебя 14 калдет границах твоих мир лучшим пшеницы насыщает тебя 15 посылает речение его земле до быстро бежит слово его 16 дает снег как шерсть иней как пепел рассыпает 17 швыряет лед его крупой пред морозом его кто устоит 18 посылает слово его и растапливает их дует ветер его и текут воды 19 говорит слово его Якову уставы его и законы его Израилю 20 не делает так каждому народу и законов не знают славьте Господа
