Donate
UnderText
Теилим 26
Выберите день или псалом

0:00 / 2:16

Псалом 26

Текст на иврите

פרק תהילים כו עוסק בדוד המלך שמתחזק בתפילה ובחסידות נגד הקב"ה א לְדָוִד שָׁפְטֵנִי יְהוָה כִּי אֲנִי בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי לֹא אֶמְעָד: ב בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּי: ג כִּי חַסְדְּךָ לְנֶגֶד עֵינָי וְהִתְהַלַּכְתִּי בַּאֲמִתֶּךָ: ד לֹא יָשַׁבְתִּי עִם מְתֵי שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבוֹא: ה שָׂנֵאתִי קְהַל מְרֵעִים וְעִם רְשָׁעִים לֹא אֵשֵׁב: ו אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי וַאֲסֹבְבָה אֶת מִזְבַּחֲךָ יְהוָה: ז לַשְׁמִעַ בְּקוֹל תּוֹדָה וּלְסַפֵּר כָּל נִפְלְאוֹתֶיךָ: ח יְהוָה אָהַבְתִּי מְעוֹן בֵּיתֶךָ וּמְקוֹם מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ: ט אַל תֶּאֱסֹף עִם חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי: י אֲשֶׁר בִּידֵיהֶם זִמָּה וִימִינָם מָלְאָה שֹּׁחַד: יא וַאֲנִי בְּתֻמִּי אֵלֵךְ פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי: יב רַגְלִי עָמְדָה בְמִישׁוֹר בְּמַקְהֵלִים אֲבָרֵךְ יְהוָה:

Транслитерация

алеф леДавид шафтэни Адонай ки ани бэтуми hалахти увАдонай ватахти ло эмъад бет бэханэни Адонай вэнасэни царафа хильётай вэлиби гимель ки хасдэха лэнэгэд эйнай вэhитhалахти баамитэха далет ло яшавти им мэтэй шав вэим нааламим ло аво hей санэти кеhаль мэрэим вэим рэшаим ло эшэв вав эрхац бэникайон капай ваасова эт мизбахаха Адонай заин лашмиа бэколь тода улэсапэр коль нифлэотэха хет Адонай аhавти мэон бэйтэха умком мишкан кэводэха тет аль тээсоф им хатаим нафши вэим аншэй дамим хайай йуд ашэр бидейhем зима виминам малъа шохад йуд-алеф ваани бэтуми элэх пдэни вэханэни йуд-бет рагли амда вэмишор бемакhелим аварэх Адонай

Перевод

О царе Давиде, укрепляющемся в молитве и благочестии пред Всевышним. 1 Давида суди меня Господь ибо я в непорочности моей хожу и на Господа уповаю не оступлюсь 2 Испытай меня Господь искушай меня очисти почки мои и сердце мое 3 Ибо милосердие Твое пред глазами моими и расхаживаю по пути истины твоей 4 Не сидел я с людьми лживыми и с коварными не пойду 5 Ненавижу собрание творящих зло и со злодеями не усядусь 6 Омоют в чистоте ладони мои и обойду по кругу жертвенник Твой Господь 7 Огласить в голос благодарность Тебе и рассказать все чудеса Твои 8 Господь люблю обитель дома Твоего и место обитания славы Твоей 9 Не забери с грешниками душу мою и с кровожадными людьми жизнь мою 10 (у)Которых в руках их злодейство и правая рука их полна взяток 11 А я в непорочности моей хожу вызволи меня и помилуй меня 12 Нога моя стоит на правильном пути в собраниях благословлю Господа

О царе Давиде, укрепляющемся в молитве и благочестии пред Всевышним.
{א}
1
לְדָוִד
ДАВИДА
שָׁפְטֵנִי
СУДИ МЕНЯ
יְהוָה
ГОСПОДЬ
כִּי
ИБО
אֲנִי
Я
בְּתֻמִּי
В НЕПОРОЧНОСТИ МОЕЙ
הָלַכְתִּי
ХОЖУ
וּבַיהוָה
И НА ГОСПОДА
בָּטַחְתִּי
УПОВАЮ
לֹא
НЕ
:אֶמְעָד
ОСТУПЛЮСЬ
{ב}
2
בְּחָנֵנִי
ИСПЫТАЙ МЕНЯ
יְהוָה
ГОСПОДЬ
וְנַסֵּנִי
ИСКУШАЙ МЕНЯ
צָרְפָה
ОЧИСТИ
כִלְיוֹתַי
ПОЧКИ МОИ
:וְלִבִּי
И СЕРДЦЕ МОЕ
{ג}
3
כִּי
ИБО
חַסְדְּךָ
МИЛОСЕРДИЕ ТВОЕ
לְנֶגֶד
ПРЕД
עֵינָי
ГЛАЗАМИ МОИМИ
וְהִתְהַלַּכְתִּי
И РАСХАЖИВАЮ
:בַּאֲמִתֶּךָ
ПО ПУТИ ИСТИНЫ ТВОЕЙ
{ד}
4
לֹא
НЕ
יָשַׁבְתִּי
СИДЕЛ Я
עִם
С
מְתֵי שָׁוְא
ЛЮДЬМИ ЛЖИВЫМИ
וְעִם
И С
נַעֲלָמִים
КОВАРНЫМИ
לֹא
НЕ
:אָבוֹא
ПОЙДУ
{ה}
5
שָׂנֵאתִי
НЕНАВИЖУ
קְהַל
СОБРАНИЕ
מְרֵעִים
ТВОРЯЩИХ ЗЛО
וְעִם
И СО
רְשָׁעִים
ЗЛОДЕЯМИ
לֹא
НЕ
:אֵשֵׁב
УСЯДУСЬ
{ו}
6
אֶרְחַץ
ОМОЮТ
בְּנִקָּיוֹן
В ЧИСТОТЕ
כַּפָּי
ЛАДОНИ МОИ
וַאֲסֹבְבָה
И ОБОЙДУ ПО КРУГУ
אֶת
מִזְבַּחֲךָ
ЖЕРТВЕННИК ТВОЙ
:יְהוָה
ГОСПОДЬ
{ז}
7
לַשְׁמִעַ
ОГЛАСИТЬ
בְּקוֹל
В ГОЛОС
תּוֹדָה
БЛАГОДАРНОСТЬ ТЕБЕ
וּלְסַפֵּר
И РАССКАЗАТЬ
כָּל
ВСЕ
:נִפְלְאוֹתֶיךָ
ЧУДЕСА ТВОИ
{ח}
8
יְהוָה
ГОСПОДЬ
אָהַבְתִּי
ЛЮБЛЮ
מְעוֹן
ОБИТЕЛЬ
בֵּיתֶךָ
ДОМА ТВОЕГО
וּמְקוֹם
И МЕСТО
מִשְׁכַּן
ОБИТАНИЯ
:כְּבוֹדֶךָ
СЛАВЫ ТВОЕЙ
{ט}
9
אַל
НЕ
תֶּאֱסֹף
ЗАБЕРИ
עִם
С
חַטָּאִים
ГРЕШНИКАМИ
נַפְשִׁי
ДУШУ МОЮ
וְעִם
И С
אַנְשֵׁי דָמִים
КРОВОЖАДНЫМИ ЛЮДЬМИ
:חַיָּי
ЖИЗНЬ МОЮ
{י}
10
אֲשֶׁר
(У)КОТОРЫХ
בִּידֵיהֶם
В РУКАХ ИХ
זִמָּה
ЗЛОДЕЙСТВО
וִימִינָם
И ПРАВАЯ РУКА ИХ
מָלְאָה
ПОЛНА
:שֹּׁחַד
ВЗЯТОК
{יא}
11
וַאֲנִי
А Я
בְּתֻמִּי
В НЕПОРОЧНОСТИ МОЕЙ
אֵלֵךְ
ХОЖУ
פְּדֵנִי
ВЫЗВОЛИ МЕНЯ
:וְחָנֵּנִי
И ПОМИЛУЙ МЕНЯ
{יב}
12
רַגְלִי
НОГА МОЯ
עָמְדָה
СТОИТ
בְמִישׁוֹר
НА ПРАВИЛЬНОМ ПУТИ
בְּמַקְהֵלִים
В СОБРАНИЯХ
אֲבָרֵךְ
БЛАГОСЛОВЛЮ
:יְהוָה
ГОСПОДА