Псалом 6
Текст на иврите
פרק תהילים ו עוסק בתפלה נוראה לכל אדם להתפלל בחליו שה' יתברך ירפא אותו רפואת הנפש ורפואת הגוף א לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינוֹת עַל הַשְּׁמִינִית מִזְמוֹר לְדָוִד: ב יְהוָה אַל בְּאַפְּךָ תוֹכִיחֵנִי וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי: ג חָנֵּנִי יְהוָה כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי יְהוָה כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: ד וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד (ואת)וְאַתָּה יְהוָה עַד מָתָי: ה שׁוּבָה יְהוָה חַלְּצָה נַפְשִׁי הוֹשִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ: ו כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה לָּךְ: ז יָגַעְתִּי בְּאַנְחָתִי אַשְׂחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי בְּדִמְעָתִי עַרְשִׂי אַמְסֶה: ח עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי עָתְקָה בְּכָל צוֹרְרָי: ט סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן כִּי שָׁמַע יְהוָה קוֹל בִּכְיִי: י שָׁמַע יְהוָה תְּחִנָּתִי יְהוָה תְּפִלָּתִי יִקָּח: יא יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאֹד כָּל אֹיְבָי יָשֻׁבוּ יֵבֹשׁוּ רָגַע:
Транслитерация
алеф ламенацеах бингинот аль hашминит мизмор леДавид бет Адонай аль беапха тохихени веаль бахаматеха теясрени гимель ханени Адонай ки умлаль ани рефаени Адонай ки нивhалу ацмай далет венафши нивhала меод веата Адонай ад матай hей шува Адонай халца нафши hошиэни лемаан хасдеха вав ки эйн бамавет зихреха бишъоль ми йоде лах заин ягаати беанхати асхе вехоль лайла митати бедимъати арси амсе хет ашаша микаас эйни атка бехоль цорерай тет суру мимени коль поъалей авен ки шама Адонай коль бихий йуд шама Адонай тхинати Адонай тфилати йиках йуд-алеф йевошу вейибаhалу меод коль ойвай яшуву йевошу рага
Перевод
Проникновенная молитва каждого человека во время болезни — чтобы Всевышний даровал ему исцеление души и тела. 1 Руководителю(музыкантов) на негинот на восьми струнах песнопение Давида 2 Господь не в гневе твоем увещевай меня и не в гневе твоем наказывай меня 3 Помилуй меня Господь ибо изнеможден я исцели меня Господь ибо пришли в смешение кости мои 4 Душа моя потрясена чрезвычйно а Ты Господь до каких пор 5 Вернись Господь высвободи душу мою спаси меня ради милосердия Твоего 6 Ибо нет в смерти памяти о тебе в могиле кто возблагодарит Тебя 7 Утомился во вздыхании моем наполняю нечистотами каждую ночь кровать мою в слезах моих постель мою размачиваю 8 иссохли в гневе глаза мои померкли от старости от всех притеснений моих 9 Отвратитесь от меня все творящие беззаконие ибо слышит Господь голос плача моего 10 Слышит Господь мольбу мою Господь молитву мою возьмет 11 Устыдятся и впадут в панику очень все враги мои вернутся устыдятся за минуту
