Donate
UnderText
Теилим 81
Выберите день или псалом

0:00 / 2:17

Псалом 81

Текст на иврите

מזמור תהילים זה אמרו בבית המקדש בראש השנה שנעשה בזה היום כמה ניסים לישראל א לַמְנַצֵּחַ עַל הַגִּתִּית לְאָסָף ב הַרְנִינוּ לֵאלֹהִים עוּזֵּנוּ הָרִיעוּ לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב ג שְׂאוּ זִמְרָה וּתְנוּ תֹף כִּנּוֹר נָעִים עִם נָבֶל ד תִּקְעוּ בַחֹדֶשׁ שׁוֹפָר בַּכֵּסֶה לְיוֹם חַגֵּנוּ ה כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא מִשְׁפָּט לֵאלֹהֵי יַעֲקֹב ו עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל אֶרֶץ מִצְרָיִם שְׂפַת לֹא יָדַעְתִּי אֶשְׁמָע ז הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה ח בַּצָּרָה קָרָאתָ וָאֲחַלְּצֶךָּ אֶעֶנְךָ בְּסֵתֶר רַעַם אֶבְחָנְךָ עַל מֵי מְרִיבָה סֶלָה ט שְׁמַע עַמִּי וְאָעִידָה בָּךְ יִשְׂרָאֵל אִם תִּשְׁמַע לִי י לֹא יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר יא אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם הַרְחֶב פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ יב וְלֹא שָׁמַע עַמִּי לְקוֹלִי וְיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה לִי יג וָאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם יֵלְכוּ בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם יד לוּ עַמִּי שֹׁמֵעַ לִי יִשְׂרָאֵל בִּדְרָכַי יְהַלֵּכוּ טו כִּמְעַט אוֹיְבֵיהֶם אַכְנִיעַ וְעַל צָרֵיהֶם אָשִׁיב יָדִי טז מְשַׂנְאֵי יְהוָה יְכַחֲשׁוּ לוֹ וִיהִי עִתָּם לְעוֹלָם יז וַיַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵלֶב חִטָּה וּמִצּוּר דְּבַשׁ אַשְׂבִּיעֶךָ

Транслитерация

алеф ламенаццах аль hагитит леасаф бет hарнину леЭлоhим узену hариу лелоhэй Йааков гимель съу зимра утну тоф кинор наим им навел далет тику ваходеш шофар бакесе лейом хаггену hей ки хок леИсраэль hу мишпат лелоhэй Йааков вав эдут биhосеф само бецето аль эрец Мицраим сфат ло йадати эшма заин hасироти миссевел шихмо капав мидуд тааворна хет бацара карата ваахалецха ээнха бесетер раам эвханха аль мей мерива села тет шма амми веаида бах Исраэль им тишма ли йуд ло йиhе веха Эль зар вело тиштахаве леэль нехар йуд-алеф анохи Адонай Элоhеха hамаалха меэрец Мицраим hархеб пиха ваамалеhу йуд-бет вело шама амми леколи веИсраэль ло ава ли йуд-гимель ваашалхеhу бишрирут либам йелху бемоацотейhем йуд-далет лу амми шомеа ли Исраэль бидрахай йеhалеху тет-вав кимъат ойвейhем ахниа веаль царейhем ашив йади тет-заин месанъей Адонай йехахашу ло виhи итам леолам йуд-заин вайахилеhу мехелев хита умицур дваш асбиэха

Перевод

Этот псалом произносили в Храме в Рош ѓа-Шана, ибо в этот день для Израиля свершилось несколько чудес. 1 руководителю на гитит асафа (песнь) 2 пойте Богу мощи нашей ликуйте Богу Якова 3 вознесите песнопение и дайте бубну арфу приятную с лирой 4 ликуйте в новолуние в шофар при покрытии(луны) в день праздника нашего 5 ибо уложения для Израиля оно правосудие Богом Якова 6 украшение на Йосефа возложил он по выходу его над землей Египта язык не знакомый слышу 7 я снял от страдания плечо его ладони его от котла отвёл 8 в притеснении воззвал и вызволил тебя ответил тебе в тайне громом испытаю тебя при вводах меривы ! 9 слышь народ мой и засвидетельствую тебе Израиль если услышишь меня 10 не будет у тебя божества чуждого и не пойдёшь ты ниц божеством чужим 11 я Господь бог твой поднявший тебя из земли Египта разинь рот твой и я наполню его 12 но не услышал народ мой голосом моего и Израиль не хотел меня 13 и отослал их по усмотрению сердец их ходили они по соображениям их 14 если бы народ мой слышал меня Израиль дорогами моими ходили они 15 за малое врагов их покорил и на притеснителей их вернул руку мою 16 ненавистники Господа отрицали ему и была пора их навсегда 17 и ели отборное пшеницы и утёсов мёдом насытил тебя

Этот псалом произносили в Храме в Рош ѓа-Шана, ибо в этот день для Израиля свершилось несколько чудес.
{א}
1
לַמְנַצֵּחַ
РУКОВОДИТЕЛЮ
עַל
НА
הַגִּתִּית
ГИТИТ
לְאָסָף
АСАФА (ПЕСНЬ)
{ב}
2
הַרְנִינוּ
ПОЙТЕ
לֵאלֹהִים
БОГУ
עוּזֵּנוּ
МОЩИ НАШЕЙ
הָרִיעוּ
ЛИКУЙТЕ
לֵאלֹהֵי
БОГУ
יַעֲקֹב
ЯКОВА
{ג}
3
שְׂאוּ
ВОЗНЕСИТЕ
זִמְרָה
ПЕСНОПЕНИЕ
וּתְנוּ
И ДАЙТЕ
תֹף
БУБНУ
כִּנּוֹר
АРФУ
נָעִים
ПРИЯТНУЮ
עִם
С
נָבֶל
ЛИРОЙ
{ד}
4
תִּקְעוּ
ЛИКУЙТЕ
בַחֹדֶשׁ
В НОВОЛУНИЕ
שׁוֹפָר
В ШОФАР
בַּכֵּסֶה
ПРИ ПОКРЫТИИ(ЛУНЫ)
לְיוֹם
В ДЕНЬ
חַגֵּנוּ
ПРАЗДНИКА НАШЕГО
{ה}
5
כִּי
ИБО
חֹק
УЛОЖЕНИЯ
לְיִשְׂרָאֵל
ДЛЯ ИЗРАИЛЯ
הוּא
ОНО
מִשְׁפָּט
ПРАВОСУДИЕ
לֵאלֹהֵי
БОГОМ
יַעֲקֹב
ЯКОВА
{ו}
6
עֵדוּת
УКРАШЕНИЕ
בִּיהוֹסֵף
НА ЙОСЕФА
שָׂמוֹ
ВОЗЛОЖИЛ ОН
בְּצֵאתוֹ
ПО ВЫХОДУ ЕГО
עַל
НАД
אֶרֶץ
ЗЕМЛЕЙ
מִצְרָיִם
ЕГИПТА
שְׂפַת
ЯЗЫК
לֹא
НЕ
יָדַעְתִּי
ЗНАКОМЫЙ
אֶשְׁמָע
СЛЫШУ
{ז}
7
הֲסִירוֹתִי
Я СНЯЛ
מִסֵּבֶל
ОТ СТРАДАНИЯ
שִׁכְמוֹ
ПЛЕЧО ЕГО
כַּפָּיו
ЛАДОНИ ЕГО
מִדּוּד
ОТ КОТЛА
תַּעֲבֹרְנָה
ОТВЁЛ
{ח}
8
בַּצָּרָה
В ПРИТЕСНЕНИИ
קָרָאתָ
ВОЗЗВАЛ
וָאֲחַלְּצֶךָּ
И ВЫЗВОЛИЛ ТЕБЯ
אֶעֶנְךָ
ОТВЕТИЛ ТЕБЕ
בְּסֵתֶר
В ТАЙНЕ
רַעַם
ГРОМОМ
אֶבְחָנְךָ
ИСПЫТАЮ ТЕБЯ
עַל
ПРИ
מֵי
ВВОДАХ
מְרִיבָה
МЕРИВЫ
סֶלָה
!
{ט}
9
שְׁמַע
СЛЫШЬ
עַמִּי
НАРОД МОЙ
וְאָעִידָה
И ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВУЮ
בָּךְ
ТЕБЕ
יִשְׂרָאֵל
ИЗРАИЛЬ
אִם
ЕСЛИ
תִּשְׁמַע
УСЛЫШИШЬ
לִי
МЕНЯ
{י}
10
לֹא
НЕ
יִהְיֶה
БУДЕТ
בְךָ
У ТЕБЯ
אֵל
БОЖЕСТВА
זָר
ЧУЖДОГО
וְלֹא
И НЕ
תִשְׁתַּחֲוֶה
ПОЙДЁШЬ ТЫ НИЦ
לְאֵל
БОЖЕСТВОМ
נֵכָר
ЧУЖИМ
{יא}
11
אָנֹכִי
Я
יְהוָה
ГОСПОДЬ
אֱלֹהֶיךָ
БОГ ТВОЙ
הַמַּעַלְךָ
ПОДНЯВШИЙ ТЕБЯ
מֵאֶרֶץ
ИЗ ЗЕМЛИ
מִצְרָיִם
ЕГИПТА
הַרְחֶב
РАЗИНЬ
פִּיךָ
РОТ ТВОЙ
וַאֲמַלְאֵהוּ
И Я НАПОЛНЮ ЕГО
{יב}
12
וְלֹא
НО НЕ
שָׁמַע
УСЛЫШАЛ
עַמִּי
НАРОД МОЙ
לְקוֹלִי
ГОЛОСОМ МОЕГО
וְיִשְׂרָאֵל
И ИЗРАИЛЬ
לֹא
НЕ
אָבָה
ХОТЕЛ
לִי
МЕНЯ
{יג}
13
וָאֲשַׁלְּחֵהוּ
И ОТОСЛАЛ ИХ
בִּשְׁרִירוּת
ПО УСМОТРЕНИЮ
לִבָּם
СЕРДЕЦ ИХ
יֵלְכוּ
ХОДИЛИ ОНИ
בְּמוֹעֲצוֹתֵיהֶם
ПО СООБРАЖЕНИЯМ ИХ
{יד}
14
לוּ
ЕСЛИ БЫ
עַמִּי
НАРОД МОЙ
שֹׁמֵעַ
СЛЫШАЛ
לִי
МЕНЯ
יִשְׂרָאֵל
ИЗРАИЛЬ
בִּדְרָכַי
ДОРОГАМИ МОИМИ
יְהַלֵּכוּ
ХОДИЛИ ОНИ
{טו}
15
כִּמְעַט
ЗА МАЛОЕ
אוֹיְבֵיהֶם
ВРАГОВ ИХ
אַכְנִיעַ
ПОКОРИЛ
וְעַל
И НА
צָרֵיהֶם
ПРИТЕСНИТЕЛЕЙ ИХ
אָשִׁיב
ВЕРНУЛ
יָדִי
РУКУ МОЮ
{טז}
16
מְשַׂנְאֵי
НЕНАВИСТНИКИ
יְהוָה
ГОСПОДА
יְכַחֲשׁוּ
ОТРИЦАЛИ
לוֹ
ЕМУ
וִיהִי
И БЫЛА
עִתָּם
ПОРА ИХ
לְעוֹלָם
НАВСЕГДА
{יז}
17
וַיַּאֲכִילֵהוּ
И ЕЛИ
מֵחֵלֶב
ОТБОРНОЕ
חִטָּה
ПШЕНИЦЫ
וּמִצּוּר
И УТЁСОВ
דְּבַשׁ
МЁДОМ
אַשְׂבִּיעֶךָ
НАСЫТИЛ ТЕБЯ