Псалом 98
Текст на иврите
בפרק תהילים זה נאמר על מלחמות גוג ומגוג. א מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ: ב הוֹדִיעַ יְהוָה יְשׁוּעָתוֹ לְעֵינֵי הַגּוֹיִם גִּלָּה צִדְקָתוֹ: ג זָכַר חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל אַפְסֵי אָרֶץ אֵת יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ: ד הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל הָאָרֶץ פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ: ה זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּכִנּוֹר וְקוֹל זִמְרָה: ו בַּחֲצֹצְרוֹת וְקוֹל שׁוֹפָר הָרִיעוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה: ז יִרְעַם הַיָּם וּמְלֹאוֹ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ: ח נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ כָף יַחַד הָרִים יְרַנֵּנוּ: ט לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק וְעַמִּים בְּמֵישָׁרִים:
Транслитерация
алеф мизмор ширу лАдонай шир хадаш ки нифлаот аса hошиа ло йэмино узроа кадшо бет hодиа Адонай йэшуато лээйнэй hагоим гила цидкато гимель захар хасдо вээмунато лэвэйт Исраэль рау холь афсэй арец эт йэшуат Элоhэйну: далет hариу лАдонай коль hаарец пицху вэранну вэзамэру hей замру лАдонай бэхинор бэхинор вэколь зимра вав бахацоцрот вэколь шофар hариу лифнэй hамэлэх Адонай заин йиръам hаям умлоо тэвэль вэйошвэй ва хет нэhарот йимхау хаф яхад hарим йэраннэну тет лифнэй Адонай ки ба лишпот hаарец йишпот тэвэль бэцэдэк вэамим бэмэйшарим
Перевод
Этот псалом говорит о войнах Гога и Магога. 1 Песнопение воспойте Господу песнь новую ибо чудеса сделал спасал его правой рукой Его и рукой святости Его 2 Сообщит Господь о избавлении им на глазах народов проявит справедливость Его 3 Вспомнит о милосердии Его и верности Его дому Израиля увидят все окраины земли избавление Богом нашим 4 ликуйте Господу все земли затянут песню и радостно запоют и будут распевать 5 Будут петь Господу на киноре на киноре и голосом пения 6 В трубы и голосом рогов ликуйте пред ликом царя Господа 7 Загремит море и полнящее Его суша и обитающие на ней 8 Реки захлопают в ладоши вместе горы запоют 9 Пред ликом Господа ибо придет судить землю рассудит сушу по справедливости и народы по прямоте
